Cab Çeviri Fransızca
137 parallel translation
- Bana bir araba bul Ben. - Tabi efendim.
Trouvez-moi un cab.
Evet, haklısınız, ama buna şaşmamak gerek, bir at arabası bulmak için, sağanak yağmurun altında....... 20 dakika ayakta bekledim.
Ce n'est pas surprenant. Je viens de passer vingt minutes à attendre un cab sous la pluie.
Bu güne kadar, daha hızlı sürülen bir arabada bulunduğumu sanmıyorum.
Je ne pense pas... avoir jamais roulé aussi vite dans un cab.
Neden emekli bir müteahhit Bay Cornelius'a yüksek meblağlı ödemeler yapsın?
Prenons notre cab et voyons ce qu'on peut découvrir à sa banque.
Bir araba bizi bekliyor.
Un cab nous attend.
Üç ana trapozeid oluşum... burada, şemada gösteriliyor... bunlar çeşitli noktaların birleştirilmesi ile oluşturulmuştur... HIGK, PEGQ ve LMNO... ve bizim geometrik konfigürasyonumuzu ortaya çıkarmaktadır... bunların aslında hiçbir özelliği yoktur ama konumlandırmayla... açıklanan CAB üçgenine eşit olmakta... ve beş katına çıkmaktadır.
Les trois formations cardinales, trapézoïdales, devenues orientables sur notre diagramme, en reliant les différents points HIGK, PEGQ et LMNO, forment nos configurations géométriques, dénuées de propriétés, mais qui, d'un point de vue spatial... sont équivalentes au triangle CAB quintuplé.
Bu nedenle... beş üçgen aynı zamanda... daha önce bahsettiğimiz NIGH'i oluşturmaktadır. Bu geometrik konseptte her biri CAB üçgenine eşit olmaktadır.
Par conséquent... les cinq triangles composant le NIGH, mentionné plus tôt, sont équivalents au triangle CAB dans ce concept géométrique!
doğal olarak da, arayan soran olmuyor! Aksine George, pek çok arayanımız var. 6 metre Macar kadife perde kumaşı siparişimiz, dört kaya somonu ve yarım penilik cips,
J'ai des commandes pour 6 m de velours peigné hongrois... 4 saumons d'Écosse avec une portion de chips... et un cab pour un M. Redgrave, il faut le prendre au 14 Arno's Grove, la sonnette du haut.
Kabin 3.
Cab 3.
Kâşif, Kabin 3 konuşuyor.
Explorer, ici Cab 3.
- Anlaşıldı, Kabin 3.
- Reçu, Cab 3. Bonne chance.
- Burası Kabin 3, son yaklaşma noktasındayız.
- Ici Cab 3 en approche finale. - Reçu, Cab 3.
Kabin 3, ben Bud.
Cab 3, c'est Bud.
Kabin 3, olumlu.
Cab 3, affirmatif.
Kabin 1, onu gördün mü?
Cab 1, vous l'avez en vue?
Kabin 1, görüyor musun?
Cab 1, vous voyez quelque chose?
- Kabin 1, duyuyor musun?
- Cab 1, vous me recevez?
- Kabin 1, radyasyon değeri ne?
Cab 1, niveau de radiation?
Onu görüyor musun Kabin 3?
Vous le voyez, Cab 3?
- "Tek Gece", Kabin 1 ne durumda?
- One Night, et Cab 1? - Prêt à partir.
Deepcore, burası Kabin 1.
Deepcore, ici Cab 1.
Deepcore, Deepcore, burası Kabin 1.
Deepcore, Deepcore, ici Cab 1. Terminé.
JOHNNYCAB'da bulunuyorsunuz.
Vous êtes dans un Johnny-Cab.
JOHNNYCAB'ı kullandığınız için teşekkürler.
Merci d'avoir pris un Johnny-Cab.
Ben JOHNNYCAB.
Johnny-Cab.
Şoförlük yaparım.Drive a cab.
Conduire un taxi.
- Çoğunlukla.
- Tire-t-il un cab?
Belki ben de çiftliğe gidip araba için yeni bir at bakarım.
J'irai peut-être à la ferme chercher un cheval pour le cab.
Elbette, May arabayı gönderecek olursa ben feribotla giderim.
Bien sûr. Si May envoie le cab, je prendrai le ferry.
John Belushi, Cab Calloway ve John Candy'nin anısına
à la mémoire de John Belushi, Cab Calloway, John Candy
Benim, Cab.
C'est moi, Cab.
l`m gonna have to give them cab money to go home vermek zorunda kalacağım, çünkü eğer bunu yapmazsam kendimi kötü hissederim, ama ondan sonra güle güle fıstık.
Je leur donnerai quand même l'argent pour le taxi... sinon je me sentirai mal. Mais après ça, c'est salut ma belle.
Sen Relaxi-Cab dedin.
Tu as trouvé relaxi-tax.
Ve Relaksi-Cab'den daha çok sevip sevmediğini sor.
Demande-lui s'il trouve ça mieux que relaxi-tax.
Relaksi-Cab değil ki.
C'est pas relaxi-tax.
Relaksii-Cab.
C'est reLAxi-tax.
Taksi-Cab gibi.
Comme TAxi-tax.
Can you have Lou call me a cab?
Tu peux demander à Lou de m'appeler un taxi?
O zaman bana bir iyilik yapıp taksi çağırır mısın?
Ayez la bonté de m'appeler un cab.
Bana taksi çağırman konusunda ısrar ediyorum.
J'insiste pour que vous m'appeliez un cab.
Bana hemen bir taksi çağırmazsan üst kata Judy'e gideceğim.
Je monte voir Judy, si vous n'appelez pas un cab à l'instant.
Bay Selden beni aracıma götüreceğinize söz vermiştiniz.
M. Selden, vous avez promis de me trouver un cab.
Rieger, cab 402.
Reiger, taxi 402!
Peki göz yaşları, Jackie Chan, cab 302.
D'accord, on arrête de pleurer. Jackie Chan, taxi 302.
Doğru numarayı...
Vous êtes sûr d'avoir le bon cab...
Santral, çab... çabuk!
Opératrice, vite!
Şimdi de Cab Calloway "Minnie the Moocher" ile karşınızda!
Et voici le Prince du Hi-D-Ho, Cab Calloway : "Minnie the Moocher".
Bir soruşturma için takdir edilesi bir başlangıç noktası.
Pourtant... c'est un détail qui peut servir d'amorce à l'enquête. Faites appeler un cab immédiatement.
Kâşif, burası Kabin 3.
Explorer, ici Cab 3.
Tekrar dene.
Essaie encore. Deepcore, ici Cab 1.
- Kapıyı aç, Cab.
Ouvre, Ken.
cable 50
çabuk 5381
cabiria 21
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk 5381
cabiria 21
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk buraya gelin 20
çabuk olsun 20
çabuk yap 17
çabuk olalım 32
çabuk dön 55
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
çabalıyorum 25
çabuk git 36
çabuk buraya gelin 20
çabuk olsun 20
çabuk yap 17
çabuk olalım 32
çabuk dön 55
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
çabalıyorum 25