Kanser mi Çeviri Fransızca
274 parallel translation
Sigara sizi kanser mi yapacak?
" Avoir un cancer?
Adama şimdi ne yapacaksın? Kanser mi edeceksin?
Vous voulez inoculer le cancer à Carmen?
- Kanser mi?
- Le cancer?
Kanser mi?
C'est un cancer?
Kanser mi? Kanser mi yoksa?
C'est un cancer?
Duymak istediğim buydu. " Kanser mi?
Je voulais l'entendre dire :
Tıp okulunda bir eğitimi bile olmalı. " Kanser mi?
Ça devrait s'enseigner. " Un cancer?
- Kanserin nedenini bilmiyoruz. - Kanser mi?
On ne sait pas d'où vient le cancer.
Ne bu, kanser mi?
Il a un cancer?
Neymiş peki? Zatürree mi, kanser mi?
Il a fait une pneumonie, un cancer?
Kanser mi?
Un cancer?
Bu bir kanser mi?
- C'est un cancer?
Kanser mi?
Le cancer?
— Kanser mi? — Evet öyle, size kafamdaki kanseri bulaştırıyorum
J'essaie de vous le donner par l'esprit.
— Kanser mi? — Evet.
- Le cancer!
Kanser mi?
Il a un cancer?
Kanser mi?
Cancer?
Kanser mi?
Votre ami a un cancer?
- Kanser mi!
- Un cancer?
Kanser mi oldun?
T'as le cancer?
Kanser mi yani?
Vous parlez d'un cancer?
- Kanser mi?
Un cancer, hein?
Kanser mi nüksetti?
Le cancer revient? Non.
- Sence kanser mi? - Hayır.
- Ca peut être un tissu cicatriciel.
Kanser mi?
Une cure pour le cancer?
- Kanser mi?
- C'est un cancer?
- Kanser gibi mi yani?
- Comme un cancer?
Kanser mi?
Suis-je condamné?
Sonra kanser olurum, değil mi?
Le cancer, c'est ça?
- Yakında ölecek, kanser. - Öyle mi?
Il va bientôt mourir, il a un cancer.
Kanser değil, değil mi?
Ce n'est pas le cancer, hein?
Bu kanser, değil mi?
C'est le cancer?
Babama kanser olduğunu söylediniz mi?
Avez-vous dit à mon père qu'il avait le cancer?
Kanser olabilir mi?
C'est un cancer?
Bende kanser mi var?
J'ai un cancer?
- ve floresan ampulü yemekten kanser oldu değil mi?
Et il a eu le cancer pour avoir mâché du verre?
Kanser mi?
- Cancer?
Ve deri kanser riskine mi gireyim?
- Pour risquer une dysphasie?
Hiç "Kara Kanser" den bahsetti mi?
- A-t-il mentionné le cancer noir?
Kanser ve damar hastalığına neden olabileceğini söyledi mi?
Lui a-t-il dit qu'il causait le cancer et des maladies vasculaires?
- Bu kanser için bir tedavi mi?
- C'est un remède contre le cancer?
Kanser yeniden ortaya çıktı, değil mi?
Le cancer a repris, hein?
Bana kanser geçer mi?
- Je peux attraper le cancer?
Kanser de buna dahil mi?
Cela inclut-il le cancer?
— Kanser mi?
- Un cancer?
Kanser terapisi, değil mi?
C'est le cancer, c'est ça?
Sigara yüzünden kanser oldu, değil mi?
A cause des cigarettes, c'est ça?
Büyükannenin kanser olması umurunda değil, değil mi?
Elle ne t'intéresse plus, ta Grand-mère rongée par le cancer?
Biri kanser mi oldu?
Quelqu'un a le cancer?
- Kanser mi?
- D'un cancer?
Şirketiniz çöküyor, siz para kaybettiniz oğlunuz size karşı, karınızsa kanser, yine de hayat güzel mi?
- A la maison. - Malade? - Elle a un cancer.