Kendine bak Çeviri Fransızca
5,287 parallel translation
Bir de şimdi kendine bak.
Maintenant regardez-vous.
Hem sen kendine bak.
En plus, t'es comme moi.
Ve kendine bak, tasarlanmış bir etek alıyor ve onu öldürüyorsun.
Mais vous voir porter cette jupe de couturier, c'est un meurtre!
Aynada kendine bakıyor gibi olmalısın.
Ca doit être comme regarder dans le miroir.
- Kendine iyi bak kardeşim.
Ouais, prends soin de toi, frère.
Şimdi kendine bir bak.
Regarde toi maintenant.
- Kendine iyi bak!
- Prenez soin de vous.
- Kendine iyi bak.
- Prends soin de toi.
Firavun'un bakır kasesi ile, hasta insanları kendine bağladı daha sonra taşı kullanarak onların yaşam gücünü emdi.
Le bol de cuivre du Pharaon le lie aux malades et, avec la Pierre, il aspire leur force vitale.
Kendine iyi bak.
Je vous souhaite bonne chance.
Kendine iyi bak.
Prends soin de toi.
Tamam, yani... evet, kendine iyi bak.
Ok, alors... ouais, alors, soit prudent et reste au chaud.
- Kendine iyi bak, Robert.
Prends soin de toi. - Fais attention à toi, Robert.
Ve kendine iyi bak, evlat.
Et prends soin de toi.
Sen de kendine iyi bak.
Tu seras bien, aussi.
Kendine iyi bak.
MAINTENANT
Kendine iyi bak Dean.
Au revoir, Dean.
Keyfine bak, kendine yeniden bademli mocho doldur.
N'hésitez pas à reprendre du café.
Kendine bir bak, iyi niyetli bir gangstersin.
Petit con, mais t'es un vrai gangster.
Kendine iyi bak duydun mu?
Fais attention à toi.
Kendine iyi bak!
Ouvre l'œil.
Kendine iyi bak.
Prendre soin de vous.
Kendine iyi bak, Jung Chung'a selamlarımı ilet.
Bon courage. Saluez Jung Chung pour moi.
Bir de kendine yeni bir iş bakıyor olabilirsin bebeğim.
Tu devras te trouver un nouveau travail, bébé.
Sabaha görüşürüz. - Kendine iyi bak.
Je te vois demain, ok?
Şimdi bir bak kendine,
Maintenant regarde toi, tout grand.
Farklı bakış açılarına göre yara, kendi kendine olmuş.
L'angle d'entrée montre qu'il se l'est lui-même tirée.
- Kendine iyi bak.
- Prend soin de toi.
Kendine iy bak, Cody.
Prend soin de toi Cody.
Bir bak kendine...
Regarde toi...
Kendine iyi bak.
Prend soin de toi.
Kendine iyi bak baba. - Tamam.
À plus tard Papa!
- Kendine iyi bak. = Chun Ho = = Dolandırıcılık, Yaş 38 =
[Chun-Ho, fraudeur]
Kendine iyi bak.
Prends soin de toi!
Ye-Sung. Kendine iyi bak, bolca ye!
Mange tes petits pois!
Kendine iyi bak Kame.
Prends soin de toi.
Kendine iyi bak.
Faites attention.
Kendine iyi bak.
Ouais. Porte-toi bien.
Kendine bir bak.
Regarde-toi!
Kendine iyi bak Len.
Prends soin de toi, Len.
Kendine iyi bak Adam.
prends soin de toi, Adam.
Kendine bir bak. Seviyeni geliştiriyorsun.
Regarde-toi, étoffer ton jeu.
Kendine iyi bak Mike.
Tu en prends soin maintenant, Mike.
- Kendine iyi bak.
- Prenez soin de vous.
Kendine iyi bak Mick.
Prends soin de toi, Mick.
Kendine iyi bak evlat.
Prends soin de toi, petit.
Kendine iyi bak Harris.
Prends soin de toi, Harris.
- Evet, kendine bir bak.
Ouais, je veux dire, regarde toi.
Kendine iyi bak, tamam mı?
Prenez soin de vous, ok?
Kendine iyi bak Roy.
Prend soin de toi, Roy.
- Kendine iyi bak Bennie.
- Prends soin de toi, Bennie.
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
baktım 85
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
baktım 85
bakma 203
bak sen 266
bakire misin 19
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bak sen 266
bakire misin 19
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50