English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kimse bir yere gitmiyor

Kimse bir yere gitmiyor Çeviri Fransızca

227 parallel translation
Ben söylemedikçe hiç kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne va nul part sans mon accord.
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
- Mais où? Personne ne part.
Kimse bir yere gitmiyor!
Que personne ne bouge!
Kimse bir yere gitmiyor!
On ne le laissera pas passer!
Artık, kimse bir yere gitmiyor.
A partir de maintenant, on bouge plus d'ici.
Kimse bir yere gitmiyor. Ne sen, ne çocuklar. Hiç kimse.
Personne ne partira / ni toi, ni les enfants.
O izin vermedikçe, kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne s'en va sans son autorisation.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne quitte la maison.
Bu bitene kadar kimse bir yere gitmiyor.
On n'ira nulle part avant la fin de l'alerte.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne fout le camp.
Kimse bir yere gitmiyor.
Que personne ne bouge.
Kimse bir yere gitmiyor!
On se replie pas!
Ne yapacağımızı kararlaştırıncaya dek kimse bir yere gitmiyor!
On ne va nulle part avant de trouver une solution!
- Kimse bir yere gitmiyor.
- Personne ne va nulle part.
- Kimse bir yere gitmiyor!
- Vous n'irez nulle part!
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne se taille!
Üzgünüm, ama buna bir tedavi bulana kadar hiç kimse bir yere gitmiyor.
J'en suis désolé, mais en attendant de trouver un antidote, personne n'ira nulle part.
- Kimse bir yere gitmiyor.
- Vous n'irez nulle part.
Kimse bir yere gitmiyor!
Que personne ne sorte!
- Kimse bir yere gitmiyor!
O ¨ i! Personne ne sort!
Sakin ol. Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne va nulle part.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne part d'ici.
Kimse bir yere gitmiyor.
- Personne ne va nulle part.
- Bak, kimse bir yere gitmiyor.
- Personne n'y va.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne n'ira nulle part.
- Kimse bir yere gitmiyor!
Personne ne bouge.
İstediğim cevapları alana kadar kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne part tant que je n'ai pas de réponses.
Hayır kimse bir yere gitmiyor.
Ah, non! Personne ne va nulle part même pas faire un tour de manège!
Çünkü içinizden biri bana bunu kimin yaptığını söyleyene kadar kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne sortira d'ici tant que je ne saurais pas qui a fait le coup.
Eğer baban bir bebek bakıcısı bulmazsa, kimse bir yere gitmiyor. Ve o zaman kim ağlayacak görürüz.
si votre pére ne trouve pas une baby-sitter, personne n'ira nul part.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne sort
Prafösör Kaufman gelene kadar kimse bir yere gitmiyor.
Personne n'ira nulle part avant Ie retour du Pr Kaufman!
Eğlenceyi bölmekten nefret ederim ama kimse bir yere gitmiyor.
Je déteste jouer les rabat-joie, mais personne ne va nulle part.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne bouge d'ici.
Ben ne olduğunu tam olarak anlamadan kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne bouge d'ici tant qu'on n'en sait pas plus.
- Kimse bir yere gitmiyor.
- Personne ne bouge.
Hiç kimse bir yere gitmiyor!
- Personne ne va nulle part!
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne bouge.
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne va nulle part.
- Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne va nulle part.
- Ben söyleyene kadar kimse bir yere gitmiyor.
- Personne ne part tant que je l'ai pas dit.
Yağmur yağıyor! Yağmur yağıyor! ve kimse bir yere gitmiyor!
Il pleut, il pleut, et le peuple reste!
Kimse bir yere gitmiyor asker.
Personne ne va nulle part, Soldat.
- Bay Brayker söyleyene kadar hiç kimse hiç bir yere gitmiyor.
Je fiche le camp d'ici. Personne ne s'en va avant que M. Brayker le dise.
Bir yere gitmiyorsun. Kimse gitmiyor.
Personne n'ira nulle part.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne va nulle pas.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne va nul part!
Kimse bir yere gitmiyor.
Que personne ne bouge!
Kimse bir yere gitmiyor.
- La Suède.
Kimse bir yere gitmiyor.
Personne ne part.
Kimse yalnız başına bir yere gitmiyor, asla.
N'allez nulle part tous seul, jamais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]