Tanri Çeviri Fransızca
624 parallel translation
Ögrendigimizde söyledigim korkunç seyler için Tanri beni affetsin diye dua ettim.
J'ai prié pour que Dieu me pardonne les choses horribles que j'ai dites quand on l'a su.
" Tanri konustu!
" Dieu a parlé!
¡ sraiI'de hiç Tanri kaImadi mi? "
N'y a-t-il plus aucun Dieu en israël? "
BENİM MUTLULUĞUM İÇİN DOĞMUŞ VE İNSANLIĞA TANRI'NIN BİR LÜTFU.
Née pour m'apporter le bonheur et bénir les autres.
Bu gece burada toplanmamizin sebebi... Senatör Smith'i alkislayip, Tanri'nin onunla birlikte olmasini dilemektir.
Nous sommes rassemblés ce soir pour acclamer et souhaiter le succès du Sénateur Jefferson Smith.
"Bu ulus Tanri'nin huzurunda yeniden yaratacaktir... " özgürlügü. " Ve bu, halk için, halk tarafindan olusturulan halkin iktidari...
Que cette Nation, protégée par Dieu doit avoir une renaissante liberté et que ce gouvernement du peuple, par le peuple, et pour le peuple, ne s'efface jamais de ce monde. "
Tanri askina, siz bir alemsiniz.
Quel phénomène!
Tanri askina... Onlara sizi ve Bayan O'Shaughnessy'yi versek?
Pourquoi pas vous ou Miss O'Shaughnessy?
Bir adamdan nefret et, Tanri'dan onun canini almasini dile.
Vous haissez un homme, vous priez Dieu qu'il le tue.
Yüce tanri Zeus onun ölmesine asla izin vermezdi ve baris ümitlerimizin de.
Sa mort aurait anéanti nos espoirs de paix.
TANRI KRAL GEORGE'U KORUSUN YAŞASIN KRAL GEORGE
QUE DIEU PROTEGE LE ROI GEORGE
İNCİL VE TANRI
LA BIBLE ET DIEU
TANRI MATT BRADY'İ KORUSUN... KAFETERYA CENNETE LAYIK YEMEKLER
QUE DIEU BENISSE MATT BRADY RESTAURANT - PLATS PARADISIAQUES
- TANRI ADAMI HALK ADAMI.
- HOMME DE DIEU HOMME DU PEUPLE
Ne kadar sürer, Tanri bilir.
Dieu sait combien de temps ça va durer.
Tanri bilir orada neler oluyor.
Dieu seul sait ce qui se passe là-bas.
Tanri askina, kes sunu!
Arrêtez, pour l'amour de Dieu!
- Bana, ticareti öğreten babami, tanri korusun. -
Dieu bénisse mon père qui m'a appris le métier!
- Kesinlikle, bu adam TANRI nın oğlu idi. -
Un pauvre charpentier.
YILAN TANRI
LA POSSÉDÉE DU VICE
TANRI YUVAMIZI KORUSUN
DIEU BENISSE NOTRE FO YER
Ama simdi Tanri'ya yakinlasma zamani evlat.
Mais là, ton heure est venue.
Tanri'nin hizli oldugunu duydum ama onunla bahse girmeden önce görmem lazim.
Il paraît que Dieu est rapide, mais il faut que je le rencontre pour le croire.
Tanri sahidim, bu ata karsilik senin kelleni bagisliyorum.
Je t'achète ton cheval brun 3 $.
TANRI SİZ FAKİRLERİ KORUSUN
Oui, ces pauvres gens.
TANRI VATAN AİLE
DIEU PATRIE FAMILLE
Tanri'yi öldürür müydün?
Tu tuerais Dieu?
Bunlar genellikle Tanri'yi tanimlarken söylenen laflardir.
Cette définition de Dieu est courante
Tanri askina.
Nom de Dieu!
Peki bu konuda ne yapmaya calisiyorsunuz, tanri askina? !
Bon, vous comptez faire quoi à la fin?
Tanri askina, bunu neden yapiyorsun?
Qui êtes-vous? Bon sang, pourquoi vous faites ça?
HERKES KENDİ İÇİN YAŞAR VE TANRI HERKESE KARŞIDIR
CHACUN POUR SOI ET DIEU CONTRE TOUS L'ENIGME DE KASPAR HAUSER
TANRI ÇOCUĞU KUTSASIN
dieu bénisse L'ENFANT
Topraktan gelip yeniden topraga döneceksin Tanri verir cani ve yine Tanri alir.
Tu es poussière... et tu redeviendras poussière. Le Seigneur a donné. Le Seigneur a repris.
TANRI MİSAFİRLİĞE GELİR
DIEU VOUS REND VISITE
TANRI EBEDİ YAŞAM VERİR
DIEU donne LA VIE ETERNELLE
BURADA TANRI'NIN HİZMETKÂRI AFANASY USTYUZHANIN YATMAKTADIR.
ICI REPOSE LA DÉPOUILLE DE L'HUMBLE SERVITEUR DE DIEU AFANASSI OUSTUJANINE
- Tanri yanınızda olsun.
- Vous êtes toujours le bienvenu.
Bu kadar çok yaygara yapmayin Tanri askina.
Inutile de faire tout ce tapage, bon Dieu! Il s'habille.
Ralph ögrenirse, Tanri bilir ne yapar.
Il vaut mieux pas que Ralph soit au courant.
Tanri askina açin!
Ouvrez! Mais ouvrez, nom de Dieu!
TANRI BANA ONLARI ÖLDÜRMEMİ SÖYLEDİ.
GOD TOLD ME TO KILL THEM.
ŞEYTANIN TANRI OLMASI GEREKİYORDU. VE SONRA ONU TAKİP ETTİ.
Et puisque le pouvoir qui domine le monde est le Mal, il s'ensuit que Satan est Dieu.
Tanri askina ates etmeyin!
Pour l'amour du ciel!
TANRI HER YERDE
Jésus est partout
"ELSIE HAZIRLAN TANRI AŞKINA BULUŞALIM."
"Elsie... Prépare-toi à paraître devant dieu."
İSTER GENÇ OLUN İSTER GÜÇLÜ ESAS OLAN TANRI'NIN HÜKMÜ.
LES PLUS JEUNES ET LES PLUS FORTS PERIRONT PAR LE GLAIVE
- Tanri seni korusun. Sevdiginiz insandan ne beklerdiniz?
Qu'attendez-vous de l'être aimé?
Affet beni Pablo, Tanri askina bagisla.
Excuse-moi, Pablo.
Yüce Tanrï askïna!
Jésus Christ!
TANRI, KRALIN ÖNÜNDE
"DIEU AVANT LE ROI"
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrim 140
tanrı 3726
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208