Tekrar bak Çeviri Fransızca
924 parallel translation
Tekrar bak, Blore. Orada olmalı.
- Vérifiez encore, Blore.
Tekrar bakın.
Regardez encore.
Tekrar bak!
- Revérifie!
Aynaya tekrar bak.
Regarde encore une fois.
- Tekrar bak! - Bırak beni!
- Regardez-vous!
- Tekrar bak, adamım.
- Regardez bien...
Tekrar bak!
Comment?
Ve inanabiliyor musunuz, aynı taşın altına tekrar bakıyor ve yine bayılıyor.
Croyez-le ou pas, il regarde sous le même rocher et fait le mort à nouveau.
Sigorta poliçene tekrar bakıp bir silah edinsen çok iyi olur.
Vous faites mieux de relire votre police. Et prenez une arme.
Tekrar bak.
Regarde bien.
Tekrar bak, bu hapis bileti.
Regarde bien, elle est mineure.
Bakınırım tekrar bakınır, dinlerim.
Je regarde, je regarde encore, j'écoute...
Tekrar bak.
- Continuez à chercher.
Tekrar forma girmelerine en iyi bakımla üç yıl lazım.
Il nous faudra trois ans pour récupérer ces arbres!
Bakın bu araba tekrar bozulabilir.
Cette voiture peut vous attirer des ennuis.
Espri yapmıştım. Bak, sana kızgın değilim. Beni tekrar buraya sürükledikleri için şu polislere kızgınım.
Je ne vous en veux pas, j'en veux aux flics qui m'ont ramené ici.
Tekrar bak.
Regardez-le.
- Bak, sabah olmasına az kaldı, tekrar kullanacağım.
Il ne reste que quelques heures jusqu'au matin. Je vais m'en servir encore.
Mendoza'nın yüzündeki o gülücüğün tekrar bu kocaman mavi gözlere bakınca nasıl solduğunu görmek istiyorum.
Je veux voir le sourire de Mendoza, quand il va revoir ces grands yeux bleus.
Kathy, bak, ben... Kathy, seni şimdi tekrar görünce ben...
Kathy, en vous revoyant, je...
İştahınıza bakılırsa, tekrar iyileşmiş olmalısınız.
Votre appétit me dit que vous vous sentez bien mieux. A merveille!
Bak, Mr. Shadwell Georgio'nun işini tekrar geri alabilir mi sence?
M. Shadwell ne pourrait-il pas plaider la cause de Georgio?
Tekrar üşütmemesine bak.
Ne la laisse pas attraper froid.
Bakıyorum tekrar şaka yapmaya başladın.
Je vois qu'à nouveau vous aimez plaisanter.
- Bak, dinle, Marshal. Tekrar söylemeyeceğim.
Je ne le répéterai pas deux fois!
Bakın, saat 10 : 00'da, adam odaya girerse, ateş ederse..... ve isabet ettirirse bizi tekrar arayın.
A 10 h, s'il entre dans la chambre, s'il tire et s'il ne manque pas son coup, rappelez-nous.
Matt, sağlam bir onarım ve iyi bir bakımla Deniz Kaplanı tekrar göreve çıkacak hale gelebilir.
Peut-être qu'après révision totale le Sea Tiger marcherait.
- Soruyu tekrar eder misiniz? - Bak Baxter!
- Vous pourriez répéter la question?
Büyükannemin sihirli küresine baktığı gibi bakıp tekrar ettim :
Je la regarde aussi fort que ma grand-mère regarde sa boule magique et je répète :
Bir bakın ve tekrar düşünün.
Reconsidérez votre jugement.
Bak tekrar bu mucize kelime ortaya çıktı.
Et voilà : le mot magique.
Bak, tekrar başlama.
Tu vas pas recommencer avec ça.
Bu arada, dinlenmeye bakın, çünkü hava kararmadan tekrar yola çıkacağız.
En attendant, repose tes quilles, on part avant la tombée de la nuit.
6. hızla, şunun tekrarına bir bak.
Repassez-le à la vitesse six.
Bakın, tekrar gelirim.
Je reviendrai.
Tekrar gündüzü görebileceğimi sanmıyordum, dünya ile yüzleşip ona'Günaydın, güneşe bak'diyene kadar.
Je ne pensais jamais voir le jour où je dirais Bonjour! Regardez le soleil
Üç dört hafta içinde tekrar hazır olursun. Bak ne diyeceğim.
Dans un mois, tu pourras faire un autre combat.
Bak, niye yarın tekrar gelmiyorsun? Bu gece bir düşüneyim.
Revenez demain, que j'aie le temps de réfléchir.
Bak, Jess, eger tekrar ararsa, onu mumkun oldugunca oyalaman lazim Bize, aramanin nerden geldigini bulmamiz icin zaman kazandirman gerekiyor.
Jess, si vous recevez d'autres appels, il faudra le retenir plus longtemps on n'a pas assez de temps pour les repérer.
Bakın Bay Fawlty, tekrar söylemeyeceğim!
M. Fawlty, ça suffit maintenant.
Kaşara bakın. Çok lezzetli. ... sonra güveç ve tekrar omlet.
Regardez ce Cheddar une assiette de ragoût, et de nouveau l'omelette.
Tekrar kontrol et, tüm sapaklara bak.
Fouillez les petites routes.
Ayrıca, özel bir bakımla tekrar hamile kalabilir.
Et, avec des soins adaptés, elle peut encore avoir des enfants.
Bak, bu adam tekrar ararsa...
Écoute, s'il appelle à nouveau -
Çocuk bakıcısı tekrar iş başında.
Girl-scout, toujours prête!
# Bakın işte tekrar pamaklarım oldu #
Regardez J'ai retrouvé mes orteils
Bak, Tekrar aradığında, bir ipucu yakalayabilmek için... telefon şirketini uyarabilirim.
Je vais prévenir la compagnie de téléphone, et s'il rappelle... on pourra essayer de localiser l'appel.
Sonra tekrar gözlerimi açıyorum ve aynaya bakıyorum.
Physiquement aussi. Et puis, je les rouvre, je regarde dans la glace
Bak, tekrar yollara düşmek yok. Ve iki paralık tapon barlarda da çalmayacaksın.
C'est fiîni, la course au cachet et les boîîtes minables.
Tanrım, tekrar yüzüme bak.
Tu veux bien me regarder!
Sonra o bakışı tekrar yakalıyorum. Bir ifadenin ucunda yakalıyorum.
Et puis je surprends un regard à l'occasion d'une remarque.
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
baktım 85
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
baktım 85
bakma 203
bak sen 266
bakire misin 19
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bak sen 266
bakire misin 19
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50