English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yemek yedin mi

Yemek yedin mi Çeviri Fransızca

368 parallel translation
Yemek yedin mi?
As-tu mangé?
Yemek yedin mi?
Tu as dîné?
- Yemek yedin mi?
- Tu as dîné?
Yemek yedin mi?
Vous avez dîné?
Yemek yedin mi?
Tu as mangé?
- Yemek yedin mi?
Tu as dîné?
Yemek yedin mi?
Tu as déjà dîné?
- Yemek yedin mi?
As-tu soupé?
- Merhaba tatlım. Yemek yedin mi?
Vous n'avez pas dîné?
Yemek yedin mi, evlat?
Vous creusez votre tombe.
- Yemek yedin mi?
- Tu as déjà mangé?
- Yemek yedin mi?
Vous avez dîné?
- Yemek yedin mi, seni zavallı şey?
- mon pauvre, je suis sûr que tu ne te nourris pas?
- Yemek yedin mi?
- Tu as déjeuné?
- Yemek yedin mi baba?
Tu as déjà dîné, papa?
Sen yemek yedin mi?
Tu as mangé?
Yemek yedin mi?
- Vous avez mangé? - Moi, oui.
Yemek yedin mi?
- Tu as soupé?
Yemek yedin mi?
As-tu dîné?
Yemek yedin mi?
Vous avez déjà déjeuné, ou vous aimeriez manger maintenant?
Hiç bir oyuncuyla yemek yedin mi?
Tu as déjà mangé avec un acteur?
Çıkartıldım. - Yemek yedin mi?
Euh... non, non, j'ai été réformé.
Yemek yedin mi?
T'as mangé?
Yemek yedin mi?
Voulez-vous manger quelque chose?
- Yemek yedin mi?
Tu as mangé?
- Yemek yedin mi? - Çocukluğumdan beri!
- Pas depuis que j'étais gosse.
- Yemek yedin mi? - Hayır.
- Tu as dîné?
Kayıtlara geçecek bir olay daha, ha? Yemek yedin mi?
Eh, Max, tu t'es encore éclaté?
Yemek yedin mi? Hala rosto var.
Je crois qu'il reste du rôti.
- Son zamanlarda adam gibi yemek yedin mi?
- Vous avez bien mangé récemment? - Oui!
- Yemek yedin mi?
- Tu as mangé?
Yemek yedin mi?
Tu as déjeuné?
Yemek yedin mi?
T'as dîné?
Yemek yedin mi?
T'as pas encore mangé?
Yemek yedin mi? Kim söyledi bunu?
"Avez-vous mangé?" Qui a dit ça?
- Yemek yedin mi? - Hayır, daha değil.
J'étais censé dîner avec ma tante Pat.
Yemek yedin mi?
- Vous n'avez pas dîné?
- Yemek yedin mi Charlie?
- T'as mangé, Charlie?
- Yemek yedin mi?
- Vous avez déjeuné?
Qiu Ju, yemek yedin mi? Evet.
- Qiu Ju, as-tu mangé?
Yemek yedin mi?
Avez-vous mangé?
- Yemek yedin mi? - Evet.
Tu as mangé?
- Peki yemek yedin mi?
Vous avez mangé?
- Ty, yeteri kadar yemek yedin mi?
- Ty, aviez-vous assez à manger?
Yemek yedin mi?
Vous n'avez pas dîné, bien sûr?
- Yemek yedin mi?
As-tu mangé?
Yemek yedin mi?
Et je me suis battu pour rester en vie.
Yemek yedin mi?
- Vous avez mangé?
Yemek yedin mi?
- Tu as mangé?
- Yemek yedin mi?
T'as déjeuné?
Bugün yemek yedin mi?
Vous avez mangé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]