English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yürümek mi

Yürümek mi Çeviri Fransızca

130 parallel translation
- Yürümek mi? Neden?
À pied?
Güvenin bana. Yani şimdi de yürümek mi istiyorsunuz?
Partir avec vous?
New York'a yürümek mi istiyorsun?
Tu veux mettre tes fourrures au clou?
Suyun üzerinde yürümek mi?
Marcher sur l'eau?
- Yürümek mi? Delirdin mi?
Marcher... vous êtes fou.
Yürümek mi istiyorsun?
Tu veux marcher! ?
Yürümek mi istersin?
Vous préférez marcher?
Kendi çocuk ve kadınlarınızın cesetlerinin üzerinde yürümek mi istiyorsunuz?
Souhaitez-vous voir périr vos femmes et vos enfants?
Çıkıp yürümek mi istiyorsun, ahbap?
Tu veux continuer à pinces?
Eve yürümek mi? Eve yürümek istemiyorum anne.
Je ne veux pas rentrer à pied.
Yürümek mi?
À pied?
7 saat yürümek mi?
Tu veux dire un trajet de 7 heures?
- Yürümek mi?
- Marcher?
Yürümek mi?
Marcher? Merde.
Uykusunda yürümek mi?
Somnambule?
Neden yürümüyoruz? Yürümek mi?
- On pourrait marcher.
Yürümek mi? S.ktir git!
A marcher?
- Yürümek mi?
Se promener?
- Gerekirse yürüyerek gideriz. - Yürümek mi?
- On peut très bien y aller à pied.
Benimle eve yürümek mi, Angel?
" Me raccompagner chez moi, Angel?
Yürümek mi? Sizi ekip arabasıyla gönderirim.
- On a des voitures.
Bu gece 6 mil yürümek mi istiyorsunuz?
Vous voulez vous taper six bornes ce soir?
Yürümek mi istiyorsun?
Vous voulez marcher?
Yürümek mi istiyorsun?
Tu veux marcher?
- Yürümek mi?
On va marcher?
- Yürümek mi istiyorsun? Yürü.
Si tu veux démissionner, vas-y.
Yürümeyi anlıyorum, ama hızlı yürümek mi?
Marcher d'accord, mais des courses de marche?
Yürümek mi istiyorsunuz?
Tu vas à pied?
Oraya yürümek mi?
Pour mourir?
- Yeniden yürümek istiyorsun, değil mi?
Tu veux remarcher, n'est-ce pas?
- Yürümek mi?
Marcher?
Yürümek mi?
Marcher?
Orada, rüzgarda yürümek ne harikadır, değil mi? Ya da evlerin etrafında, mavi arazileri görmek için koşmak.
Ce serait génial de marcher dans ce vent, de courir autour des maisons pour retrouver l'oiseau.
Kirli ayakkabılarla pahalı kilimler üzerinde mi yürümek istiyorsun?
Tu veux salir des tapis précieux?
Yürümek mi istersin?
Marcher, rouler?
- Yürümek mi?
- Te promener?
Eğer yürümek isteseydim, buraya gelmezdim, değil mi?
Si j'avais envie de marcher, vous croyez que je serais là?
Meydanda bir ileri bir geri yürümek hoşuna gitmedi mi?
Défiler sur la place, c'est pas assez bien pour vous?
Öldükten sonra yürümek ister mi sence?
Tu crois que ce qui l'attend l'enchante?
Yürümek mi?
- et vous vous amusez.
Yürüyordum. Yürümek için ehliyet mi gerekiyor?
J'ai besoin d'un permis piéton?
Eğer yürüyüş yapan bir bando duyarsan ruhun yücelir mi? Hayır, sende yürümek istersin.
Vous entendez la fanfare, et votre âme s'élève?
Biz Bajorya'nın son kez gittiğimizde Kenda tapınağında Kahinlere aynı yolda yürümek için mi yaratıldık diye sorduk Aynı yolda yürümemizi söylemiş olsalardı...
Lors de notre dernier séjour sur Bajor, nous avons demandé aux Prophètes si nous étions faits l'un pour l'autre.
Arabayla mı, yürüyerek mi gitmek istersin? Yürümek.
A pied ou en voiture?
Yürümek mi? Delirdiniz mi?
A pied?
Ne yapmak istiyorsun? Yürümek mi?
Marcher?
- Şu merdivenlerden mi yürümek zorundayım?
- Je vais devoir descendre cet escalier?
Hepiniz büyük ayaklanmada yürümek istersiniz değil mi?
Vous tous voulez marcher avec l'ultime rebelle.
Üzerime mi yürümek istiyorsun?
- Oh là! Hein? C'est ça?
Üzerime mi yürümek istiyorsun?
Tu veux que je vienne te voir!
Uzun süre aynı şekilde oturduktan sonra yürümek insanı rahatlatıyor değil mi?
N'est-ce pas rafraîchissant, après un long moment passé avec une même attitude?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]