Üzgünüm doktor Çeviri Fransızca
83 parallel translation
Ah üzgünüm Doktor Watson Hemen şimdi kiliseye
Désolé, j'allais prier Marie à l'église.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm Doktor, ancak Bay Talbot'u ve evdeki herkesi derhal görmeliyim.
- Désolé de vous importuner, docteur... mais j'aimerais voir M. Talbot et tout le monde de la maison de suite.
Çok üzgünüm doktor bey ama...
Je suis vraiment désolé, mais...
Böldüğüm için üzgünüm Doktor Forbin ama ne demek oluyor bunlar?
Pardon, Dr Forbin, de quoi parlez-vous?
Gecikme için üzgünüm doktor.... en kısa sürede normal hizmet vermeye devam edeceğiz.
Désolé pour l'attente. Le service reprend de suite. Café?
Sizi sıkıntıya soktuğum için üzgünüm Doktor.
Pardon de vous déranger.
Hayır, üzgünüm Doktor.
Non, je suis désolé, docteur.
Böldüğüm için üzgünüm doktor ama asteğmen Tylerın bacağı kırılmış ve...
- Tyler s'est cassé la jambe...
Gösterinizi göremediğim için üzgünüm doktor ama UNISOL projesini kapatıyoruz.
Navré d'avoir manqué votre démonstration, docteur... Nous abandonnons Ie projet universal soldier.
Çok üzgünüm doktor.
- Je suis désolée, Dr Carter.
Akşamını berbat edeceğim, üzgünüm Doktor. Ama otopsiyi bizzat yapmanı isteyeceğim.
Désolée de gâcher votre soirée, mais je veux que vous pratiquiez l'autopsie maintenant.
Gerçekten üzgünüm doktor.
Je suis sincèrement désolé, Docteur.
Bunun için üzgünüm Doktor McKay.
Je suis désolé, Docteur McKay.
Şey, üzgünüm doktor, ama seçimden sonra farklı bir zaman için.. ... program yapmamız gerekecek.
Désolé, Doc, mais il va falloir reporter ça après les élections.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm Doktor Dolan, ama istediğim zaman, arayabileceğimi söylemiştiniz.
Désolée de vous déranger, Dr Dolan, mais vous m'avez dit d'appeler quand je voulais.
Aldım. Doktor, son derece üzgünüm.
Je suis vraiment désolée.
Şu anda çok üzgünüm, ben ne yaptım böyle, doktor.
Je suis désolé pour ce que j'ai fait, Doc.
Beklettiğim için üzgünüm ama doktor Bay Ackenthorpe'laydı.
Désolée de vous avoir fait attendre mais le docteur était avec M.Ackenthorpe.
Doktor Warfield, çok üzgünüm ve burayı yani üniversiteyi çok seviyorum.
Dr Warfield, je suis vraiment désolé... J'aime beaucoup cette université.
Doktor, üzgünüm.
Docteur, je suis désolé.
Başınıza iş açtığım için üzgünüm, Doktor.
Je suis désolé de vous avoir dérangé.
Doktor, sizi bu şekilde buraya getirttiğim için çok üzgünüm, fakat inanın bana, ben tam anlamıyla bir sinir küpü oldum.
Je suis désolé de vous avoir fait venir, mais j'étais vraiment inquiet.
- Oh, doktor. Çok üzgünüm...
Je suis désolée...
Oh, doktor... çok üzgünüm.
Oh, docteur. Ça me fait tant de peine.
- Doktor için üzgünüm.
- Désolé pour le docteur.
Beklettiğim için üzgünüm. Doktor, bir tane mi, iki mi?
Désolé pour l'attente.
Uyandırdığım için üzgünüm. Bir doktor arıyorum.
Désolée de vous réveiller, je cherche un docteur.
Saygıdeğer misafirler, sizi rahatsız ettiğim için çok üzgünüm, ama kaçak olarak inşa edilen ve yıkılması için birçok kez emir çıkarılmış bu evin sahibinin de çok iyi bildiği gibi, yanılıyorsam düzeltin... Doktor, partiler saat 23.30'da sona ermelidir ve şu anda saat 23.15 oldu bile.
Messieurs dames, désolée de vous déranger, mais le propriétaire de cette maison, construite abusivement et qui a reçu l'ordre de la démolir, sait très bien, dites-moi si je me trompe, que les fêtes doivent se terminer à 23 h 30.
Peki, Doktor, daha fazla işbirliği yapmadığınız için üzgünüm.
D'accord, Docteur.
Oh, Doktor Klopek, Ben çok üzgünüm.
Dr Klopek, Je suis si désolé.
Doktor, üzgünüm.
Excusez-moi, Docteur.
Doktor Jennings, üzgünüm.
Dr Jennings, je suis désolée.
Doktor, kaybınız için üzgünüm ama şimdi yardımınız lazım.
Je comprends votre tristesse, mais nous avons besoin de vous.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama Doktor ve ben sol kaplamadan aldığımız maddeyi incelerken çok şaşırdık.
L'analyse de la matière relevée sur la coque est surprenante.
Ah, üzgünüm. Sen doktor olmalısın, değil mi?
Vous êtes le toubib?
Bırak bu "üzgünüm" pisliğini doktor! Onu görebilir miyiz?
Laissez tomber vos "désolé", on peut la voir ou pas?
Doktor için üzgünüm.
Veuillez excuser le docteur.
Oh, üzgünüm doktor. Elwyün, Jesse Fowler bir süre önce vefat etti, hatırlasana.
Elwyn, tu sais bien que Jessie Fowler est décédé.
Doktor, Şükran gününde burada olacağın için üzgünüm.
Je regrette que vous deviez passer Thanksgiving ici.
- Çok üzgünüm, doktor muayene için perdeyi kapatmamızda ısrar etti.
Désolé. Le médecin voulait tirer le rideau pour l'examen.
Doktor. Doktor, rahatsız ettiğimiz için üzgünüm.
- Docteur.
Senden şüphelendiğim için üzgünüm, Doktor.
Je suis désolé d'avoir douté de vous Doc.
üzgünüm, Bayan Druse siz bir doktor değilsiniz.
Je suis désolée, Mme. Druse, vous n'êtes pas docteur.
Doug, üzgünüm ama bence... doktor olmak için yaratılmamışsın.
Doug, je suis désolée, mais... je ne pense pas que tu sois fait pour être docteur.
Çok üzgünüm, Doktor.
Je suis vraiment désolé, Docteur.
Doktor üzgünüm...
Je suis désolé docteur... c'est... c'est une erreur.
Sara, uh, Doktor Tancredi, üzgünüm.
Sara, euh, Dr Tancredi, je suis désolé.
Doktor, üzgünüm.
Désolé, Doc.
Hayatım, gerçekten üzgünüm. Pekâlâ. Sizinle yarın ofiste görüşürüz doktor.
Je vous revois demain au bureau, doc.
Doktor randevusunu kaçırdığım için çok üzgünüm.
Il est trop beau.
- Çok üzgünüm, Doktor Keller.
- Je suis désolée, Dr Keller.
doktor 7116
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorum 59
doktorun 16
doktor musun 18
doktor bey 107
doktor ne dedi 53
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorum 59
doktorun 16
doktor musun 18
doktor bey 107
doktor ne dedi 53
doktor musunuz 36
doktor mu 92
doktor değil 16
doktor geldi 33
doktora ihtiyacımız var 22
doktor nerede 55
doktor fleischman 21
doktor sensin 27
doktor çağırın 61
doktor jekyll 31
doktor mu 92
doktor değil 16
doktor geldi 33
doktora ihtiyacımız var 22
doktor nerede 55
doktor fleischman 21
doktor sensin 27
doktor çağırın 61
doktor jekyll 31