Acele eder misin Çeviri Portekizce
119 parallel translation
- Acele eder misin?
- Despache-se, sim?
Acele eder misin?
Despache-se, está bem?
Acele eder misin?
Despache-se, sim?
- Tamam Acele eder misin?
- Está bem. Despacha-te!
Acele eder misin?
Despacha-te, sim?
- Sinirlenme. - Ne var? Acele eder misin?
E se se despachassem?
Biraz acele eder misin?
Dá para acelerar?
Acele eder misin?
Você pode se apressar? O tempo é muito importante.
- Acele eder misin?
Obrigado. És capaz de te despachar?
- Acele eder misin?
- Despachas-te?
- Acele eder misin?
- Dá para vir mais depressa?
- Acele eder misin?
- Queres fazer o favor de te despachares?
Biraz acele eder misin?
Importa-se de se despachar?
Jojo, biraz acele eder misin?
Jojo, quer se apressar? Ele vai nos ver.
Acele eder misin Clark?
Despacha-te, Clark?
- Biraz acele eder misin, lütfen?
Podes despachar-te?
Acele eder misin?
Ok. Despacha-te, está bem?
Acele eder misin? Çok uzun sürdü.
Despacha-te, isto está a demorar muito tempo!
- Acele eder misin?
- Vê se te despachas.
Doug, acele eder misin lütfen?
Doug, queres-te despachar, se faz favor?
Tommy, acele eder misin?
Tommy, podes-te despachar?
Acele eder misin?
Quer ir mais depressa?
Acele eder misin? Selam, Phoebe.
Levantaste-te cedo.
- Acele eder misin?
- Deixei cair a minha carteira.
Rick tatlım, acele eder misin lütfen?
Rick, querido, não te quer despachar?
Acaba dediğimi anlıyor musun, acele eder misin?
Podes despachar-te?
Biraz acele eder misin?
Dá lá o plástico, depressa!
Acele eder misin?
Podes despachar-te?
Megumi, acele eder misin?
Megumi, despacha-te lá!
Acele eder misin?
Podias despachar-te?
Acele eder misin?
Pode despachar-se?
Acele eder misin?
Podes te apressar?
Acele eder misin, ikiye geliyor.
- Oh, meu Deus, tens uma MP5K H e K. - Podes-te apressar? São quase 2 : 00.
Squire, acele eder misin?
Págem, despacha-te.
Biraz acele eder misin?
Agora, importas-te de te despachares?
Canına yandığım, hadi, acele eder misin?
Vá lá, por amor de Deus!
Bu sefer biraz acele eder misin?
Podes apressar isso desta vez?
Acele eder misin?
- Estou à tua espera.
Arthur, acele eder misin?
Arthur, despachas-te?
Acele eder misin?
Poderias apressar-te?
Acele eder misin?
Wayne?
Acele eder misin, lütfen?
Importa-se de se despachar?
Acele eder misin Al?
- Despacha-te, Al.
Acele eder misin?
Toca a despachar?
- Acele eder misin? !
Despachem-se!
- Acele eder misin?
- Estás baralhado?
Acele eder misin?
- Adeus.
Acele eder misin?
Despachas-te?
Acele eder misin?
Vens?
Sam! Acele eder misin?
Sam, vamos!
Acele eder misin?
Importas-te de vir depressa?
misin 24
mısın 19
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
mısın 19
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41
acele etmeliyiz 190
acele et biraz 22
acelemiz var 75
acele etmeliyim 72
acele ediyorum 23
acelen ne 145
acele et lütfen 17
acele etsene 19
acelen mi var 41
acele etmeliyiz 190
acele et biraz 22
acelemiz var 75
acele etmeliyim 72
acele ediyorum 23
acelen ne 145
acele et lütfen 17
acele etsene 19