English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Acele edin çocuklar

Acele edin çocuklar Çeviri Portekizce

141 parallel translation
Acele edin çocuklar!
Vão em frente, malta!
Acele edin çocuklar çok yavaşsınız.
Acelerem rapazes e não sejam lentos.
Acele edin çocuklar, geç kalacaksınız.
Vá lá, miúdos, vão chegar atrasados.
Acele edin çocuklar.
Despachem-se, rapazes.
Acele edin çocuklar.
Rápido, crianças.
Acele edin çocuklar.
Vamos lá crianças, última hipótese do dia.
Acele edin çocuklar, yerlerinize geçin.
Despachem-se, crianças. Vamos lá sentar.
Acele edin çocuklar!
Rápido!
Acele edin çocuklar, haydi.
Despachem-se lá, rapazes!
Acele edin, çocuklar.
Despachem-se, rapazes.
Hadi çocuklar, acele edin.
Muito bem, rapazes, despachem-se.
Hadi çocuklar! Acele edin.
Malta, a trilha é por aqui!
Acele edin, çocuklar!
Rápido, rapazes!
Çocuklar, haydi acele edin!
Rapazes, despachem-se!
Haydi çocuklar. Acele edin.
- Vamos subir, crianças.
- Hadi çocuklar, acele edin.
- Vamos, rapazes, rápido!
Acele edin, çocuklar.
Vamos logo, crianças!
Acele edin, çocuklar!
Despachem-se, rapazes!
- Acele edin çocuklar!
- Despacha-te, rapaz! - Depressa, que eles estão a chegar!
Çocuklar, acele edin!
Passo rápido, rapazes.
Hadi gelin, çocuklar. Acele edin.
Vá lá, subam, rapazes e raparigas.
- Pekala çocuklar acele edin.
- Meninos, venham depressa.
Acele edin, çocuklar.
Vamos crianças, depressa.
HALK BANYOLARI Acele edin, çocuklar.
Depressa crianças.
Hadi, acele edin, çocuklar.
Vá lá, despachem-se rapazes.
Acele edin çocuklar.
Para teu prazer, tenho seleccionados uns temas em três minutos. Rápido, rapazes.
Acele edin ve getirin şu çocukları.
Depressa. Carreguem os miúdos!
Çocuklar acele edin yoksa otobüsü kaçıracaksınız.
Crianças, despachem-se ou vão perder o vosso autocarro.
Çocuklar! Acele edin!
Depressa, rapazes!
- Tamam çocuklar, acele edin!
- Que cheiro é esse?
Haydi çocuklar, acele edin!
A tempo, vamos!
Dinleyin çocuklar... Acele edin!
Olhem, rapazes... rápido!
Tamam çocuklar, acele edin.
Pronto, meninos, mexam-se.
Hadi çocuklar, acele edin!
Até logo. Tudo bem, pessoal. Certo.
Gidin çocuklar, acele edin!
Vão, rapazes, vão!
- Haydi, çocuklar, acele edin.
Vá lá, rapaziada.
Pekala. Hadi, acele edin, çocuklar.
Muito bem, despachem-se, rapazes.
Çocuklar, acele edin!
Rápido!
Acele edin, çocuklar!
Vá, rapazes, ajudem.
Haydi, çocuklar acele edin.
Vá, pessoal, despachem-se.
Haydi çocuklar acele edin.
Despachem-se.
- Tamam, acele edin çocuklar.
Depressa.
- ACele edin, çoCuklar.
- Despachem-se pessoal.
Haydi çocuklar, acele edin.
Vamos, meninos, vamos...
Haydi çocuklar, acele edin!
Venham, temos de ir!
- Haydi çocuklar. Acele edin.
- Vá lá, pessoal.
Haydi, tamam çocuklar, acele edin.
- Cuidado, rapazes. - Uau, Marek este era o lugar em onde eu estava a trabalhar.
Haydi çocuklar acele edin.
Vamos a isto, rapazes.
Hadi çocuklar, acele edin!
Vá, pessoal, toca a andar!
Haydi, çocuklar acele edin.
Vamos lá malta! Despachem-se! Despachem-se!
Benim çocuklar! Acele edin!
Os que trabalham para mim, saiam já daí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]