English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bende seni seviyorum

Bende seni seviyorum Çeviri Portekizce

258 parallel translation
Ve bende seni seviyorum.
E eu te amo.
Bende seni seviyorum.
Também te amo.
- Bende seni seviyorum.
- Eu também te adoro.
- Seni seviyorum, tatlım. - Bende seni seviyorum, Baba.
Papá.
Ve bende seni seviyorum'
E eu gosto muito de ti também!
- Bende seni seviyorum.
Amo-te.
- Bende seni seviyorum, Ange.
- Eu também, Ange.
Bende seni seviyorum Benny.
Também te adoro, Benny.
Bende seni seviyorum Brad.
Também te adoro, Brad.
- Seni seviyorum adamım. - Bende seni seviyorum.
Adoro-te, pá.
Bende seni seviyorum.
Eu tambem te amo.
Bende seni seviyorum, Bess.
Também te amo, Bess.
Bende seni seviyorum.
Eu também gosto de ti.
Bende seni seviyorum, Marisa.
E eu a ti, Marisa.
- Bende seni seviyorum dostum.
George...
Bende seni seviyorum, Gabrielle.
Também te amo, Gabrielle.
- Bende seni seviyorum.
- Eu te amo também.
Bende seni seviyorum bebek.
Eu te amo, também, querido.
Bende seni seviyorum.
- Eu também.
Bende seni seviyorum, Micah.
Também te amo, Micah.
İşte bu yüzden gitmiyorsun! Gidiyorsun çünkü sana, " Evet, bende seni seviyorum, Rach.
Vais porque esperas que ele diga :
- Bende seni seviyorum.
- Também te adoro.
Bende seni seviyorum
Eu também te amo
Bende seni seviyorum tatlım. - İyi çocuk ol.
- Eu também gosto muito de vocês.
- Bende seni seviyorum Baba.
- Adoro-te Pai.
Bende seni seviyorum, oğlum.
Também te adoro, filho.
Sen beni seviyorsan bende seni seviyorum.
Tu gostas de mim e eu gosto de ti.
Bende seni seviyorum. Biliyorsun.
Também te amo, sabes?
- Bende seni seviyorum anne.
Eu também, mãe.
bende seni seviyorum. o sadace farklı bir yol.
Só que de uma maneira diferente.
bende seni seviyorum.
Também te amo.
Bende seni seviyorum.
Eu também te amo.
Bende seni seviyorum.
Hoje vou dizer o que vai no meu coração
Bende seni seviyorum.
E eu a ti.
Bende seni seviyorum...
Também te amo...
- Bende seni seviyorum.
- Amo-te
Bende seni seviyorum.
Eu também te adoro.
Bende seni seviyorum, Joey.
- Também te amo, Joey.
- Seni seviiyorum baba. - Bende seni seviyorum.
- Adoro-te, Pai.
Bende seni seviyorum.
- E eu a ti.
Ve bende seni seviyorum, anne.
Ok, também te amo, mãe.
bende seni seviyorum, Pooja - neden sesiz duruyorsun...?
Também te Amo, Pooja. - Porque é que soas assim tão triste?
Bende seni seviyorum!
Também te adoro.
"Bende seni seviyorum"
'E eu também a ti.'
- Seni seviyorum, baba. - Bende seni, evlat.
- Eu amo-te, pai.
"Çok güzel kızsın. Seni seviyorum" dedi ve ellerini bacak arama soktu. Bende kaçtım.
Uma vez quando estava sozinha, veio um americano retirar o seu uniforme.
Bende seni seviyorum.
E eu, de ti.
Casy, bende seni seviyorum. Ama seninleyken canım çok sıkılıyor.
Casy, eu amo-te, mas aborreces-me que se farta.
Bende, seni seviyorum.
Eu também, amo-te!
Bende seni seviyorum.
Oh obrigado... adeus.
Bende seni seviyorum tatlım.
- Atina, miúda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]