Buraya geri gel Çeviri Portekizce
203 parallel translation
Buraya geri gel!
Volte aqui.
Buraya geri gel, Nelly!
Volte aqui, Nelly!
Buraya geri gel diyorum!
Volte aqui! Volte aqui, estou-lhe a dizer!
Buraya geri gel.
Volte aqui.
Hey, adamım, buraya geri gel, adamım...
Hey, volta aqui. Não cara, não.
Oraya gittiğin takdirde, eğer birşey bulamazsan, buraya geri gel ve bekle.
Por via das dúvidas, vai por aí. Se não achares nada, volta e espera.
Buraya geri gel, seni korkak herif.
Volta para aqui, seu maricas de merda!
... Mus, buraya geri gel!
- Moose, volta aqui!
Atını kuyunun oraya götür ve çabucak buraya geri gel.
Vai ao poço e amarra o teu cavalo e volta para aqui.
Lenny! Buraya geri gel.
Lenny, volta aqui.
Buraya geri gel!
Volta já aqui!
Hey, buraya geri gel!
Hei! Venha aqui!
Buraya geri gel!
volta para aqui!
Delia, buraya geri gel.
Délia, volta aqui.
Buraya geri gel!
Volta aqui!
Eve git, bir saat çocuklarla ilgilen, buraya geri gel bakalım birisi bir iş bağlamış mı, kontratı al...
Tenho de chegar a casa, ficar uma hora com os meus filhos, voltar aqui, ver se algum de vocês fechou um contrato, levar esse contrato...
Julie, kahretsin, kaltaklık etme, ve hemen buraya geri gel.
Julie, droga! Pare de bobagem e venha aqui, agora!
Hemen buraya geri gel!
Volta aqui imediatamente!
Buraya geri gel sizi küçük orospu çocukları!
Seus patifórios! Tu, aí!
Buraya geri gel.
Volta aqui.
Evine git ve evden elmasları al buraya geri gel.
Vai a minha casa e traz os diamantes.
Buraya geri gel, seni küçük kanatlı şey.
Volta aqui, pequena coisa.
Buraya geri gel, Atrius!
Volta aqui, Atrius!
Buraya geri gel, at hırsızı!
Volta, ladrão de cavalos!
Buraya geri gel.
Call, volta para aqui!
Shane, buraya geri gel lütfen.
E Shane, volta aqui por favor.
- Buraya geri gel.
- Vem cá.
Biraz para verin. Buraya geri gel.
Volte aqui!
- Buraya geri gel, küçük hanım!
- Volta aqui, menina!
- Aah! - Buraya geri gel.
- Vem cá.
- Hayır Amanda, buraya geri gel.
- Não, Amanda, volta aqui.
Geri gel, buraya.
Volta aqui!
Buraya gel. Yatağa geri gel.
Vem cá, volta para a cama.
- Maria buraya gel. - Maria geri gel.
- Anda cá.
Yüzüğü geri al ve buraya gel.
Agarra no anel e trás-mo!
Geri gel buraya!
Volte p'ra baixo!
Geri gel. Gel buraya.
Volta aqui.
Tanrı aşkına, geri gel buraya!
Pelo amor de Deus, volte aqui.
Geri dön.Gel buraya.
Volte aqui. Volte já aqui.
Buraya gel! Geri dön pezevenk!
Volta aqui, seu filho da mãe!
Kelly, özür dilerim. Buraya gel Geri gel.
Kelly, desculpa.
Geri dön! Buraya gel.
Pára com isso, ouviste?
Hayır, buraya geri gel!
Volte aqui!
Geri gel buraya!
Volta aqui!
geri gel buraya geri dön
Volta aqui, volta.
- Geri gel buraya!
- Volta aqui.
Geri gel buraya!
Volte aqui.
- Oh, cok hos görünüyor, tatlim. - Geri gel buraya.
Ele parece tão bonzinho, querido.
Geri dön, buraya gel, seni küçük orospu çocuğu!
Venha cá, seu filho da mãe!
Buraya geri gel!
Pára!
Yerine geri dön. Bekle, buraya gel!
Já para aqui!
buraya geri dön 27
geri gel 638
geri gelecek misin 32
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri geliyor 54
geri gelin 133
geri geleceğim 165
geri geldi 70
geri geleceksin 28
geri gel 638
geri gelecek misin 32
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri geliyor 54
geri gelin 133
geri geleceğim 165
geri geldi 70
geri geleceksin 28
geri geldim 41
geri gelecek mi 16
geri geldin 20
geri gel buraya 21
geri geliyorlar 29
geri gelecektir 19
geri geleceğiz 35
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geri gelecek mi 16
geri geldin 20
geri gel buraya 21
geri geliyorlar 29
geri gelecektir 19
geri geleceğiz 35
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiniz 33
gelir 55
gelen 22
geldiğinde 28
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60
geldiniz 33
gelir 55
gelen 22
geldiğinde 28
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60