Durdurun şunu Çeviri Portekizce
197 parallel translation
- Durdurun şunu.
- Acabe com isto.
Durdurun şunu.
Parem com isso, os dois.
Durdurun şunu, Ben'in hiç şansı olmayacak.
Parem-no! Ben não tem nenhuma possibilidade.
Durdurun şunu.
Pára!
Durdurun şunu! Durdurun!
Pare com isso!
Durdurun şunu! Durdurun şunu, durdurun!
Parem com isto!
Durdurun şunu.
Pare.
- Durdurun şunu.
- Párem-no.
Durdurun şunu, yoksa hepinizi kurşuna dizdiririm!
Mesmo que eu tenha que arrancar isso de vocês! Detenham-no ou serão todos fuzilados!
Durdurun şunu!
Ouçam! Parem-no!
Hemen durdurun şunu!
Pára já com isso!
Bizi gülünç duruma düşürüyor! Hemen durdurun şunu!
Não somente nos ridiculariza, como se presta a uma publicidade selvagem que nos vai cair em cima.
- Durdurun şunu!
- Pare! Quieto!
- Durdurun şunu!
- Pare! Pare!
Durdurun şunu!
Pare-o! Pare-o!
Durdurun şunu! - Ne kesiyor?
- Que aconteceu?
Durdurun şunu!
Detenham-no!
Durdurun şunu, durdurun şu silahı...
Parem-na, parem essa arma...
Durdurun şunu!
Parem-no!
Durdurun şunu!
Apanhem-no!
Durdurun şunu. Lanet.
Digam-lhe para parar.
Durdurun şunu! Durdurun!
Detenham-no!
Durdurun şunu!
Parem!
Hadi durdurun şunu.
Chama-lhe "Charles".
Evi yıkıyor. Durdurun şunu!
Ele está a destruir a casa.
Durdurun şunu!
Fá-lo parar!
— Aman Tanrım, durdurun şunu.
- Oh, meu Deus, fá-lo parar!
Durdurun şunu, lütfen!
Parem aquilo, por favor!
- Rachel... - Durdurun şunu!
- Rachel...
Yine saplantıya başlamadan durdurun şunu.
- E. Deixa-te dessa obsessão.
Durdurun şunu! Durdurun şunu!
- Não, façam-na parar!
Durdurun şunu. Parmağımı kesm...
Pára com esta merda e não me cortes o...
Durdurun şunu!
Fá-los parar!
Durdurun şunu!
Faça eles pararem.
- Durdurun şunu.
Por favor, façam-no parar.
- Durdurun şunu!
- Parem isto!
Durdurun şunu. İtfaiyeciler şoka uğrayacak.
O inspector de incêndios ficaria horrorizado.
Durdurun şunu.
Faz alguma coisa para me ajudar!
Şunu durdurun.
Pára com isso.
Durdurun şunu! Durdurun!
Párem!
Durdurun şunu!
Pare isso!
Durdurun şunu!
Pare-o!
Şunu durdurun!
Apanhem aquele tipo!
Şunu dondurun. Durdurun.
Pára aí!
Durdurun şunu!
- Parem isto!
Şunu durdurun!
Parem aquele homem!
tut şunu durdurun onu
Apanhe. Segure-o. Detenham-nos.
Durdurun şunu!
Controlem-no!
Durdurun şunu.
aquele não sou eu!
Durdurun şunu. Sadece yap!
Não sou eu.
Durdurun şunu!
Para isto.
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu dinle 257
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu dinle 257