Kapat şunu Çeviri Portekizce
1,446 parallel translation
Kapat şunu.
Agora fecha-a.
Ethan, kapat şunu!
Ethan, desliga!
Kapat şunu.
- Apaga isso.
Mia, kapat şunu.
Mia, desligue.
Kapat şunu!
Desliga-o já!
Sana kapat şunu dedim.
Mandei-te desligar!
Kapat şunu.
Desliga isso.
Francis, kapat şunu.
Desliga isso, Francis! Já!
- Kapat şunu!
Desliga isso!
Kapat şunu, kapat şunu!
Desliga isso, desliga isso!
- Kapat şunu.
- Que se dane.
- Gideceğin yerden 30 saat 59 dakika... - Kapat şunu.
Está a 30 horas e 59 minutos...
Kapat şunu!
Desligue essa porra de telefone!
Kapat şunu!
Desliga isso. Desliga!
Kapat şunu, Helen.
Desliga isso, Helen!
- Kapat şunu, Adam!
- Desliga isso, Adam!
- Kapat şunu!
- Desliga isso!
- Kapat şunu!
- Desliga!
Kapat şunu.
Fecha-a.
Kapat şunu!
Fecha-a.
... kaynaklandığı bildirildi. - Kapat şunu. Aldığımız bilgilere göre...
Desliga, vamos é antes comer.
- Kapat şunu.
Desliga!
Kapat şunu.
Desliga isso. O que se passa, Gus?
Kapat şunu!
- Agora desliga isso!
Bir şeve ihtiyacınız olursa, gece veya gündüz... Kapat şunu!
Quanto acha que custa ao hotel a manutenção?
Chase, kapat şunu.
Chase, desliga-o.
Kapat şunu.
Pára lá isso.
Kapat şunu, Mouth...
Desliga isso, Mouth.
Pekâlâ, bu bir takip. Bu bir takip, kapat şunu.
Muito bem, isso é uma escuta.
Kapat şunu.
Desliga isso. Resposta :
Kapat şunu.
Apaga isso.
Kapat şunu!
Desliga isso!
Bu da... kapat şunu.
O que...? Desligue.
Kapat şunu!
Desligue-o!
Sarah, kapat şunu!
SARAH, desliga isso!
Efendim. Kapat şunu. Sessiz ol.
Mantenha isto sob sigilo.
Kapat şunu.
Apague isso.
- Sarah, şunu kapatır mısın?
- Sarah, baixa isso, por favor.
Şunu kapatır mısınız?
Desligue.
Hey, kapatın şunu!
Hey, apaga isso!
Şunu kapatır mısın?
Importas-te de desligar isso?
Kapatın şunu!
Corta a corrente.
- Çeneni kapat da yala şunu Bob.
- Cale a boca e lamba, Bob!
Şunu biraz kapatır mısın?
Pode desligar isso, por favor?
Kapat şunu!
- Jonathan!
Kapat şunu! Kimse bunu tamir edemedi mi?
- Desliguem isso!
Şunu kapat.
Fecha isso também.
Kapat şunu.
Desligue.
Şunu kapat.
Desligue esta coisa.
Kapatın şunu! Kapatın şunu!
Desliguem isso!
Tamam, şunu kapatın. Sorun çözüldü.
Então, desliga-se isso e já está.
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu dinle 257
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu dinle 257