English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ç ] / Çok şekersin

Çok şekersin Çeviri Portekizce

213 parallel translation
Gerçekten çok şekersin.
É um amor.
Sağ ol, çok şekersin.
Que doce é.
Çok şekersin, aynı kara dul gibi.
És gira. Como uma Viúva Negra.
Biliyor musun sen çok şekersin.
Sabe... é um doce.
- Çok şekersin.
- És encantador.
Çok şekersin.
És giro.
Çok şekersin.
És querido.
Çok şekersin Wayne.
Isso é amoroso, Wayne.
Çok şekersin.
É muito querido.
- Tim çok şekersin.. Öyle değil mi?
- Tim, que amoroso!
Merhaba İmani. Merhaba. Çok şekersin.
Imani Olá, Olá, voce é tão bonito, sim voce
Çok şekersin ama hayatta olmaz.
És um amor, mas era desnecessário.
Çok şekersin gerçekten, Tony, ama bunu yapmak isteyeceğini sanmıyorum.
Que querido, Tony. Mas não queiras fazer isso.
"Sabrina, çok şekersin."
"Sabrina, és muito amorosa."
Çok şekersin.
Que querido!
Çok şekersin.
És tão amoroso!
Çok şekersin.
Que querida.
Annie, çok şekersin.
Annie, é um amor.
Çok şekersin.
És tão querido!
Çok şekersin tatlım.
Tão querida.
Çok şekersin.
És tão bonitinho.
Çok şekersin, Mox, ama sen şeker olduğunu biliyorsun.
És um amor, Mox, mas sabes que és.
Çok şekersin!
És tão querida!
Asıl sen çok şekersin!
Tu és tão querida!
- Çok şekersin.
- És um amor.
Çok şekersin. Gerçekten.
És muito amável.
Sağol, çok şekersin.
Obrigada, isso é muito querido.
Çok şekersin.
És tão querido.
Çok şekersin, Eric.
- Eric, tu és tão bonito! - Ow.ow!
Çok şekersin.
Que engraçada.
Michael. Çok şekersin.
Michael, isso é tão querido.
Eric, çok şekersin.
Eric, és tão querido.
Çok şekersin.
Tu és engraçado.
- Çok şekersin.
- És muito querido.
Sen çok şekersin.
Tu, tu... tu és um amor.
Ah Jimmy, çok şekersin.
Jimmy, és tão bonito...
- Çok şekersin.
És tão giro.
Çok şekersin.
Que engraçado.
- Çok şekersin.
- Bem, que doce.
Çok şekersin.
És giro demais.
Jackie, çok şekersin.
Jackie, isso é tão fofo.
Çok şekersin.
São muito gentis.
Çok şekersin ama ne dediğini bilmiyorsun. İlk şeyi tekrarla.
Tu és muito queridinho, mas não faço a menor ideia do que queres dizer.
Çok şekersin.
És o màximo! Vem cá...
Çok şekersin.
És tão giro.
Çok şekersin.
Fixe.
Yani, bence çok şekersin.
Acho-te muito querido...
Çok şekersin.
És um doce.
Çok şekersin.
Não me importo nada.
Çok şekersin.
Que querido que és.
- Çok şekersin.
Vá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]