English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ç ] / Çok sağol

Çok sağol Çeviri Portekizce

718 parallel translation
Tavsiye lazım değil, çok sağol.
Não quero conselhos, obrigado.
Çok sağol, artık gidebilirsin. Çok yardımcı oldun!
Obrigadinho, grande ajuda!
Çok sağol.
Obrigadíssimo.
Çok sağol.
Muito obrigada.
Çok sağol.
Muito obrigado.
Çok sağol.
Obrigado.
Teşekkürler, Bill. Çok sağol.
Muito obrigado, Bill.
Çok sağol, bir tanem.
Sim, obrigado, minha querida.
Çok sağol. Bu iyi oldu.
Muito agradecido.
Çok sağol.
Obrigado, rapaz.
Çok çok sağol.
Muito obrigado.
Çok sağol, dostum. Kıyasla, Cain bir melekti.
Lá existe uma passagem estreita.
Çok sağol, Teğmen.
Obrigadinha, tenente!
- Çok sağol.
- Muito obrigado.
Allah kahretsin! Çok sağol.
Muito obrigado.
- Çok sağol. Minnettarım.
Agradeço.
- Çok sağol. Minnettarım.
- Muito obrigado.
Fare yok. Çok sağol.
Não há ratos...
Çok sağol, dostum.
Muito obrigado, pá.
Benim bi elim var. Gene de çok sağol.
Muito obrigado apesar de tudo.
- Çok sağol.
- Obrigadinho.
Ah! Çok sağol.
Oh, muito obrigado.
Çok sağol, dostum.
A sério que aprecio o teu gesto, rapaz.
- Çok sağol Harry.
- Obrigadinho, Harry!
Ben. - Çok sağol.
- Oh, obrigado.
Çok sağol, Herb.
Muito obrigado, Herb.
Çok sağol, ahbap.
Muito obrigado, parceiro.
Çok sağol be!
Que nada.
Çok sağol, dostum.
Corta!
- Çok iyiyim. Sağol.
- Muito bem, obrigada.
Çok daha iyiyim, sağol.
Sinto-me muito melhor, obrigada.
Sağol. Ayrıca başımızı da çok ağrıtırlar.
Não queremos muitas perguntas acerca disto.
Sağol. Çok teşekkürler.
Muito obrigado.
Sağol, çok iyiydin.
Obrigado... portaste-te bem.
Çok aç değilim sağol.
Não tenho grande fome, obrigado.
Çok teşekkür ederim ama hayır, sağol.
Obrigada, mas não obrigada.
Hayır, sağol. Çok içtim.
Não obrigado, já bebi que chegasse.
Evet. Sağol.Çok iyisin.
Obrigado, é muito prestável.
Sağol, Luisa. Çok naziksin..
Obrigado, Luísa, és tão gentil.
Çok iyi, sağol.
Óptimo.
Sağol. Çok iyisin.
Obrigado, tens sido muito bom para mim.
- Yok, sağol. Çok işimiz var.
- Não, obrigado, temos de ir.
Çok sağol, Marshal.
Obrigado, agente.
Sağol Emilie, çok naziksin.
Obrigada, Emilie. É muito amável.
Sağol. çok düşüncelisin.
Obrigado pela consideração.
Sağol Barry, çok naziksin, ama... birini bekliyorum.
Muito obrigado, Barry, mas espero uma pessoa.
- Hayır, sağol. Benim için çok erken.
- É muito cedo para mim, obrigado.
Sağol, bu çok rahatlattı beni.
Obrigado! É um grande conforto para mim.
Çok sağol.
Colhe-se o que se planta, não?
- Çok sagol.
- Muito obrigada.
Hey abicim, çok sağol.
Ei, meu, muito obrigado, meu. Ei! Ei!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]