English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Dare i say

Dare i say translate Spanish

1,317 parallel translation
You are, dare I say so, discredited demons.
Estás muerto, puedo decirlo.
.. and threatening a rerun, dare I say it, of the Middle AgesI
y amenazando con una reelección. ¡ Es de la Edad Media!
It is, dare I say, genius?
Es todo un... ¿ debo decir genio?
I dare say, but then, round the corner came Sir Tavish Mortimer.
Entonces, de repente, apareció Sir Tavish Mortimer.
Yeah, but he stands to make a packet, I dare say, if we win.
Sí, pero ganará una fortuna si ganamos.
Yeah, the first mate will want to see him, I dare say.
El Primer Oficial querrá verlo, supongo.
I'll give you the whole lot for, let's say...
Le daré la porción entera por, digamos...
I will say the necessary words to all guardians.
Daré las instrucciones oportunas a los guardas.
So don't you dare say I brought you along to fly, OK?
Entonces no se te ocurra decirle que te traje a volar, ¿ eh?
I dare say yοu dο.
Tiene Ud. mi palabra.
Oh, well, I dare say I can find something quiet to do.
Oh, pues bien, me atrevo a decir que puedo encontrar algo tranquilo que hacer.
I dare say you don't like the idea of her marrying at all.
Me atrevería a decir que no le gusta la idea de que se case.
I don't dare to say it out loud but I'm beginning to be afraid of my own son.
No me atrevo a decirlo en voz alta, pero hasta mi hijo empieza a darme miedo.
Is that all you got to say is, "I'll get your money to you later."
¿ Eso es todo? ¿ Te daré tu dinero más tarde?
How dare you say I'm skinny and... carrots!
- Cómo se atreve a decir que soy flaca y... ¡ zanahoria!
Now, I'll keep the $ 10,000 for you and I'll give you, let's say, $ 1 a week for 10,000 weeks.
Ahora, voy a seguir los $ 10.000 para usted y yo te daré, digamos, $ 1 a la semana por 10 mil semana.
How dare you say I'm skinny and... carrots! and I hate you!
- Cómo se atreve a decir que soy flaca y... ¡ zanahoria! ¡ zanahoria! ¡ Ud. es una mujer sin sentimientos, grosera y maleducada, y la odio!
Now, listen, Willy, I know you don't like me. And nobody can say I'm in love with you. But I'll give you a job just for the hell of it.
Escúchame, Willy sé que no te gusto y yo no estoy enamorado de ti pero te daré un trabajo porque me da la gana. ¿ Qué dices?
No. If anyone knows Queen Mary I dare say it is I.
Si alguien conoce a la Reina María, oso decir que soy yo.
It is, I dare say, an example of my decadence.
Es, me atrevo a decir, un ejemplo de mi decadencia.
I dare say you're right not to but it would help a little, hurt a little less, if I knew why.
Me parece probable que tienes razones para no hacerlo pero ayudaría un poco y dolería menos, si supiera por qué.
Warren's been charged, and I dare say, David will be involved before very long. ( laughing )
Warren ha sido hallado responsable y me atrevo a decir... que David tambien sera involucrado en poco tiempo huhuhu - hahahahha!
I'll do whatever you say.
Te daré lo que quieras.
Well, let's just say if I'm going to give you 400 grand, I'm going to need a little insurance policy.
Digamos que si les daré 400 mil quiero una pequeña póliza de seguro.
Lmportant? I dare say you've heard of the Duke of Holdernesse?
Supongo que habrá oido... sobre el Duque de Holdernesse.
I know this sort of chap I dare say.
Sé que estos chicos.
You know the way, I dare say?
Conoce el camino, supongo.
I'll tell you what I'll give you 2.500 to see you say that with a straight face So, what do you mean to tell her?
te diré una cosa te daré 2.500 si lo dices de nuevo sin reírte que le digo?
You know I can not say anything.
Bueno, puesto que tu no me das ninguna información. ¿ Yo te daré alguna, que te parece?
Oh, I dare say if he didln't already have a wife in Elnglalnd, youl'd be married.
Si él no tuviese una esposa en Inglaterra, ustedes estarían casados.
- I dare you to say that again!
- ¡ A ver si lo repites!
As every white man in the Far East not addicted to opium or sailors... has tried to seduce or marry your niece at some time or other... i dare say you can trust her to art.
Como todo hombre en el Lejano Oriente no adictos al opio o marineros. Han tratado de seducir o casarse con su sobrina en un momento u otro. Me atrevo a decir que usted puede confiarla al arte.
How dare you say I'm drunk?
Como te atreves a decir que estoy borracho?
Your view of Mr Josephs is still more uncharitable, I dare say, since he tried to kill you.
Y su visión del Sr. Josephs es aún menos altruista ya que él trató de matarlo.
He'd get a bit more than petty cash for it, I dare say.
Obtendría un poco más que monedas por eso, me atrevería a decir.
How dare you say that to the woman I love!
¿ Cómo habla así a la mujer que amo?
- I dare say I dο. - Hοw kind!
Es que perdí la receta y me gusta mucho el pan de jengibre.
I dare say.
Que puedo decir.
I've always always thought I'd give that old glove to Bill... So he could say he had something from the bigs around the house.
Aunque siempre pensé : "Le daré este guante a Billy así tendrá un recuerdo de un viejo jugador".
I dare say we have caught up nicely with our quarry.
Yo diría que hemos alcanzado bastante bien a nuestra presa.
Brilliant casting, great performance, bringing - dare I say - a touch of glamour to the ship.
Nos recuerda.
I don't even dare say what I think!
Ni siquiera me atrevo a decir lo que pienso.
I'll go out there, give you $ 50, say "Thanks for the information."
Saldré, te daré 50 dólares y diré : "Gracias por la información".
I dare say not.
Me atrevo a decir que no
Although, I dare say, you won't ever come again. People so seldom do.
La gente generalmente no
Yes, it was mentioned, I think. I dare say you'll have no trouble... selling it to a school or something.
Recuerdo... cuando estaba tratando de sacarme de encima Brakeleigh mi agente decía que era una pena que no fuese gótica... porque a las escuelas y conventos les agrada.
I dare say you'll get a very comfortable price.
Brenda no va a conseguir el divorcio
I'll give you a good price. what do you say?
Te daré un buen precio, ¿ qué dices?
Dad, I'm just gonna go up to her, circle around, maybe at the least say hello to her and come right back to you.
Papá, solo daré un vuelta y quizás ni circule. Dos minutos y te lo doy.
Well I dare say you two are each better off as you are.
Yo diría que cada uno está bien donde está.
She doesn't dare say I came down to flirt with her.
Ella no se atreve a decir que bajé para flirtear con ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]