Shall i open it translate Spanish
80 parallel translation
Yeah, shall I open it?
Sí, ¿ lo abro?
- Shall I open it now, miss?
- ¿ Lo abro ahora, señorita?
Here are the keys, madame. Shall I open it?
Aquí están las llaves, Sra. ¿ Lo abro?
- Shall I open it, sir?
- ¿ La abro, señor?
- Shall I open it for you?
¿ La abro?
Shall I open it for you?
¿ La abro por usted?
Shall I open it now?
¿ Puedo abrirlo ahora?
- Shall I open it?
¿ Lo abro?
Shall I open it?
¿ Quieres que la abra?
Shall I open it?
¿ Lo abro?
Shall I open it?
- ¿ Quiere que le abra yo?
Shall I open it?
- Con seguridad. - Espere...
Shall I open it?
¿ La abro?
- SHALL I OPEN IT? -
¿ La abro?
- SHALL I OPEN IT?
¿ Lo abro?
Shall I open it?
Voy a abrirlo?
Shall I open it?
¿ Abro?
- Shall I open it?
- ¿ La descorcho?
Shall I open it?
¿ Quiere que la descorche?
shall i open it?
¿ Abro?
Shall I open it?
¿ Abrimos?
Shall I open it?
¿ Ordena destapar la botella?
Shall I open it?
¿ Quiere que se la abra?
- Shall I open it?
- ¿ Quieres que la abra?
- Shall I open it, Sarge?
- ¿ Quiere que lo abra Sargento?
- Shall I open it?
- ¿ Lo abro? - No.
- Shall I open it? - Yes!
- ¿ La abro?
Shall I open it?
La abro?
It ´ s gardenia. Shall I open it for you?
Es gardenia. ¿ Se lo abro?
- Shall I open it?
- ¿ Puedo abrirlo?
Okay. Shall I open it?
De acuerdo. ¿ Abro entonces?
- Shall I open it?
- ¿ Lo abro?
Shall I open it, Godmother?
¿ Debería abrirlo, madrina?
I see I shall get no more work out of you until after it's open.
Por lo que veo, no lograré que trabaje hasta que la abramos.
Open this door or I shall be forced to break it down.
Abra la puerta o tendré que romperla.
It's the first steps on your left. Shall I open- -
Es el primer descansillo a la izquierda. ¿ Le acompaño?
- Shall I close the window? - No, I like it open.
- ¿ Cierro la ventana?
There's a door open. Shall I close it?
¿ Cierro la puerta de fuera?
I shall rehearse this play, and it will open. I shall cover up the years with makeup, and i shall stand in the right places and hope to say the right lines and, when it's over, they'll all say to me,
Cubriré los años con maquillaje... y estaré en los lugares apropiados y espero decir las líneas apropiadas.
Open the barrier or I shall have my man drive through it!
¡ Suba la barrera o le diré a mi chófer que la derribe! Abrid.
Good night. I shall leave it open.
Buenas noches. Deberé dejarla abierta.
- SHALL I OPEN IT? -
¿ Lo abro?
I shall open it when we are ready.
La abriré cuando estemos listos.
I shall open it when Klieg has completed our plans.
Les abriré tan pronto como Klieg complete nuestro plan.
And I say it shall be done in broad daylight... in the open, not sneaking around.
Y yo digo que debe ser castigado a la luz del día y no a escondidas.
Shall I open a vein and sign it in blood?
¿ Me corto las venas y lo firmo con sangre?
- Shall I, uh, open it?
- ¿ Lo abro?
I wish I had a cigar shall we open it?
Desearía fumarme un cigarrillo. ¿ Deberíamos abrirla?
If it is circulated that I have made a severe example of Lady Eva. I'll shall find the rest much more open to reason.
Si se supiera que he hecho de lady Eva un ejemplo de severidad encontraré a los demás mucho más abiertos a razonar.
Then I shall open it.
Entonces yo lo abriré.
And it is with that goal that I shall open a bank.
Con ese objetivo abriré un Banco.
shall i help you 20
shall i 313
shall i go on 41
shall i go 25
shall i continue 31
shall i come with you 17
shall i tell you 26
open it 1442
open it up 264
open it now 29
shall i 313
shall i go on 41
shall i go 25
shall i continue 31
shall i come with you 17
shall i tell you 26
open it 1442
open it up 264
open it now 29
shallow 25
shall 21
shall we dance 102
shall we 2947
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we go for a walk 16
shall we eat 32
shall 21
shall we dance 102
shall we 2947
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we go for a walk 16
shall we eat 32