English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Shall i tell you

Shall i tell you translate Spanish

1,025 parallel translation
Shall I tell you something about this dog?
y los domingos un jugoso hueso que le gusta mucho. ¿ Puedo decirle algo más sobre el perro?
How shall I tell you, darling?
¿ Cómo podría explicártelo, cariño?
Shall I tell you something very frankly, Van?
¿ Puedo serte muy franca, Van?
- Shall I tell you why?
- ¿ Te digo por qué?
Shall I tell you?
¿ Te lo digo?
Shall I tell you why I'm plastered?
¿ Quieres que te diga por qué estoy borracho?
Olivia, shall I tell you Why I admire you?
Olivia, ¿ quieres que te diga por qué te admiro?
Shall I tell you? - Can you?
¿ Se lo digo yo?
Shall I tell you I cheat?
¿ Quieres que te diga que te engaño? Sí, te engaño.
Shall I tell you what I thought the moment I saw you?
¿ Le gustaría saber que pensé cuando le vi?
Shall I tell you why?
¿ Les digo por qué?
Shall I tell you who is really responsible for your sister's happiness, Miss Elizabeth?
¿ Sabe quién es realmente la responsable de la felicidad de su hermana, Srta. Elizabeth?
there's a remedy against that my friend the clown told me about shall I tell you?
hay un remedio contra eso mi amigo el payaso me dijo ¿ yo le diré?
Shall I tell you why?
¿ Le digo por qué?
Shall I tell you something?
¿ Puedo decirte algo?
Shall I tell you in plain English?
- ¿ Se lo digo en términos sencillos?
Shall I tell you something, Sherry, darling?
¿ Te cuento algo, Sherry, querido?
Shall I tell you something, Sherry?
¿ Te digo algo, Sherry?
Shall I tell you what you've given me?
¿ Te digo qué me has dado a mí?
Shall I tell you something?
¿ Le cuento algo?
Fanny shall I tell you what I really think?
Fanny ¿ te digo lo que pienso?
- Shall I tell you about the holdup?
- ¿ Le cuento lo del asalto?
Shall I tell you the secret? Shall I?
¿ Les cuento el secreto?
- Shall I tell you what it's like inside?
- ¿ Le cuento cómo es por dentro? - Sí, por favor.
Since you refuse to answer, I shall tell you what happened on Castle Mountain.
Como te niegas a contestarme, te diré lo que ocurrió en el monte Castillo.
Tell me, gentlemen, what reason can you possibly have For, what shall i say, terminating your existence?
Díganme, caballeros, ¿ qué razón pueden tener para, cómo lo diría, poner fin a su existencia?
Well, are you going to tell her, or shall I?
¿ Le dirás tú o lo hago yo?
Shall I tell them that I can't go because you and I have an engagementg to go riding?
¿ Les diría que no puedo ir porque tu y yo tenemos una cita para montar a caballo?
- I shall have tell the police at once. - There's one thing you should do.
Voy a avisar a la policía.
But if you attempt to do that, I shall tell it to the newspapers myself.
Si intentas eso, yo misma iré a los periódicos.
I shall write to your father... and I shall tell him that you are my most promising student.
Le escribiré a su padre... y le diré que es mi estudiante más prometedor.
Well, then shall I phone the orphanage and tell them to expect you today rather than tomorrow?
¿ Entonces llamo al orfanato y les digo... que lo esperen hoy y no mañana?
- What shall I say? - Anything. Tell them about the beautiful things you saw in Europe or what kind of men make the best husbands.
Ninguna fiesta de la lista "A" era completa sin la presencia de Phil Stern, uno de los agentes más poderosos de la ciudad, y su encantadora esposa, Karen.
I shall write to you from time to time... just to tell you that I'm alive.
Le escribiré de vez en cuando,
Tonight, I'll tell you a story. What shall it be?
Esta noche les contaré un cuento, ¿ cuál?
Be careful, Frau Speyer or I shall tell you about it.
Cuidado, Sra. Speyer, podría contárselo.
Shall I tell him that you —
Está en el estudio. ¿ Le digo?
And now, before you die, my pretty one, I shall tell you I am not Professor Fetlock, the astronomer, I am Baggo the Bat!
Y ahora, antes de que mueras, preciosa, te diré que no soy el profesor Fetlock, el astrónomo, ¡ soy Baggo el Murciélago!
- I shall tell Mrs. Manderley you've arrived.
UU. Le diré a la Sra. Manderley que llegó.
I shall be very glad to tell Cassandra, thank you.
Se lo diré con gusto a Cassandra, gracias.
I shall tell you why.
Les diré por qué.
I shall tell Mrs Fraser about you.
Se lo diré a Mrs Fraser.
I shall be very nice to you and tell you.
- Seré bueno, se lo diré.
Oh don't bother to answer you can tell the police all about it. And you shall I promise you.
No se moleste en contestar, ya se lo contará todo a la policía.
I shall tell it to you.
Te la contaré.
I shall believe that when you come and tell me you've seen the last of this unfortunate girl.
Te creeré cuando vengas a decirme que has visto a esa chica por última vez.
If your employers wish me to publish that statement in my column, you may tell them that I shall be delighted to oblige.
Si sus superiores quieren que publique un artículo sobre ello dígales que estaré encantado de hacerlo.
I think i shall tell you about dimitrios.
Creo que le hablaré de Dimitrios.
Leyden, i shall tell you everything.
Se lo contaré todo.
Shall I tell her I'm here or will you?
¿ Le digo que estoy aquí o lo hace usted?
- Shall I tell Buzz why you called?
- ¿ Le digo a Buzz por qué viniste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]