My dear sir translate French
196 parallel translation
My dear sir, it's too ridiculous.
C'est ridicule.
Why, my dear Sir Nayland Smith, I will show you the sword myself just before I dispatch you to your cold, saintly Christian paradise.
Mon cher Sir Nayland Smith, je vous montrerai moi-même l'épée juste avant de vous envoyer dans votre paradis froid de chrétien.
No, my dear sir. Of course not.
Non, mon cher monsieur, Évidemment non.
But, my dear sir, we...
Mon cher monsieur, nous...
My dear sir, that's absurd.
C'est absurde.
My dear sir, young Mr. Tellson will see you, but you'll have to wait.
Cher monsieur, vous attendrez M. Tellson fils.
I regret to report, my dear sir, that your manservant has been arrested.
Votre valet a été arrêté, Bates?
- No! My dear sir, it never will be clear as long as she's explaining it.
Mon cher monsieur, rien n'est jamais clair, avec elle.
My dear sir, don't you know that a sycamore is a tree?
Ignorez-vous que le sycomore est un arbre?
My dear Sir Walter.
Mon cher Sir Walter!
Now just a moment, my dear sir.
Attendez un instant, cher monsieur.
My dear Sir, you will always be welcome in my house.
Docteur, vous serez toujours le bienvenu chez moi.
My dear sir, you are laboring under a delusion.
Mon cher monsieur, vous vous faites des illusions.
Sorry to come so late, my dear Sir.
Désolé de venir si tard, cher monsieur.
Oh, my dear sir, it isn't a drop in the ocean.
Ce n'est vraiment rien.
- You need have no fear, my dear sir.
- N'ayez aucune crainte.
Elementary my dear sir.
Élémentaire.
My dear sir, my lecture tour cannot be disrupted.
Cher monsieur, mon cycle de conférences ne peut être... interrompu.
- My dear sir, Dr Morton is a dentist.
- Avec le serment d'Hippocrate...
That, my dear Sir Frederick, is all that is left of Armand Tesla.
Ceci, mon cher Sir Frederick, est tout ce qu'il reste d'Armand Tesla.
- My dear sir. Last May, our circulation jumped 200,000.
Mon cher, en mai, notre tirage a grimpé en flèche.
Take all the time you need, my dear sir, all the time you need.
Prenez tout votre temps, mon cher.
But, my dear sir, His Majesty's government...
Monsieur, le gouvernement de Sa Majesté...
Lucky you, my dear sir.
quelle chance, mon cher.
My dear sir, your uncle told me that you want to apologise.
- Mon cher monsieur, votre oncle m'a dit que vous désiriez me présenter vos excuses.
Right through, my dear sir, right through.
Pas dupe, cher monsieur, pas dupe.
My dear sir I wish you all the joys that we less fortunate must be content to imagine.
Cher Monsieur, à vous toutes joies que, moi, je dois me contenter d'imaginer.
But my dear sir, my time was up when the clock struck.
Mais monsieur, j'ai terminé mon service.
I am delighted, my dear sir, to have made your acquaintance.
Je suis enchanté, cher Monsieur, de notre rencontre.
Kill yourself, my dear sir, the scandal will be so much the better.
Tuez-vous, cher Monsieur. Le scandale n'en sera que meilleur.
But, my dear sir, from the Home Office point of view, you remain an anomalous collection of individuals unless you form a representative committee.
Mais mon cher monsieur, pour le ministère vous n'êtes encore qu'un rassemblement d'individus isolés jusqu'à ce que vous formiez une députation de représentants...
- Ah. My dear sir! My very dear sir!
Cher monsieur, très cher monsieur!
My dear sir, How are you?
Mon cher, comment allez-vous?
My dear sir! If we were Germans, we'd be under fire from snipers.
Si nous étions l'ennemi, nous serions pris sous le feu.
Young fellow My dear sir
Jeune homme, cher Monsieur
My dear sir, there comes a time when Medicine becomes a game of chance.
Mon cher, il arrive un moment où la médecine se transforme en loterie.
As a matter of fact, my dear sir, it completes the circle.
En fait, l'un ne va pas sans l'autre.
My dear sir.
Oh, monsieur!
I have the theatre, my dear sir.
Moi, j'ai le théâtre.
Why, my dear young friend, Sir Lionel is my guest, not my prisoner.
Voyons, cher ami, Sir Lionel est mon hôte, pas mon prisonnier.
Impossible, my dear sir.
Impossible, mon cher directeur!
- 221 Bakers Street. - Very good, sir. - After you, my dear Holmes.
221 Baker Street.
Leaving, Sir Henry entirely unprotected? We're not my dear, Watson.
- Nous n'y allons pas.
Sir Thomas makes this sound too sordid, my dear.
Exposé ainsi, c'est sordide.
Oh but my dear sir, I assure you that...
Mais peut-être vous retrouveriez-vous en posture délicate?
That woman, my dear Watson, was with Sir George when he left Pembroke House.
Cette femme, mon cher Watson accompagnait sir George à la maison Pembroke.
Have you even said, " A fig for Betty Cream, my dear sir.
Avez-vous dit :
You'll do me the pleasure of not calling me "sir", my dear.
Tu vas me faire le plaisir de me dire "tu", ma petite fille.
Oh, my dear sir.
Bonjour, cher ami.
Good day, sir. - Hello, Millie, my dear.
Bonjour, Millie.
Dear sir, I cannot understand how my letter went astray.
Cher maître Je ne puis comprendre Comment ma lettre s'égara
my dear 4216
my dear friend 145
my dear brother 42
my dear sister 34
my dear lady 50
my dear mother 17
my dearest 65
my dear husband 20
my dear friends 54
my dear cousin 20
my dear friend 145
my dear brother 42
my dear sister 34
my dear lady 50
my dear mother 17
my dearest 65
my dear husband 20
my dear friends 54
my dear cousin 20
my dear son 50
my dear girl 54
my dears 83
my dear children 17
my dear man 45
my dearest friend 17
my dear fellow 167
my dear doctor 39
my dear chap 50
my dear mrs 20
my dear girl 54
my dears 83
my dear children 17
my dear man 45
my dearest friend 17
my dear fellow 167
my dear doctor 39
my dear chap 50
my dear mrs 20
my dear boy 152
my dear mr 32
my dear child 71
dear sir 96
siri 76
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
my dear mr 32
my dear child 71
dear sir 96
siri 76
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sir robert 74
sir wilfrid 32
sirs 224
sir arthur 88
sir james 33
siren wailing 206
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
sir wilfrid 32
sirs 224
sir arthur 88
sir james 33
siren wailing 206
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
sir richard 37
siren wails 52
sir knight 29
siren walls 36
sir charles 34
sir thomas 99
sirens wail 27
sirree 41
sir edward 36
sir richard 37
siren wails 52
sir knight 29
siren walls 36
sir charles 34
sir thomas 99
sirens wail 27
sirree 41
sir edward 36