English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Not words

Not words translate French

2,091 parallel translation
"Deeds not words," my friend.
"Pas de mots, des actions", mon ami.
What do you mean, "deeds not words"?
Comment ça, "pas de mots, des actions"?
They're not the words of a suicidal man.
Ce ne sont pas les mots d'un suicidaire.
The words toxic she-devil did not pass my lips.
Je n'ai pas prononcé les mots "démon toxique".
There is no way those words could have been too early- - not coming from you.
Pas moyen que ces mots aient pu venir trop tôt, pas venant de ta part.
I do have some words for you, even though they're not mine.
J'ai quelques mots pour toi, même si ce ne sont pas les miens.
Maybe it's not the words.
Ce ne sont peut-être pas des mots. On a quoi sur l'adhésif?
His words, not mine.
Ce sont ses mots, pas les miens.
I don't like those words, not one little bit.
Je n'aime pas ces mots, même pas un petit peu.
I, uh, that's... not in words.
Je, euh, pas avec... des mots.
Not all words.
Pas tous les mots.
Your exact words, if I'm not mistaken.
Vos mots exacts, si je ne m'abuse.
Yeah, the words "Zane" and "discipline" tend not to go together in the same sentence.
Les mots Zane et discipline ne vont pas vraiment ensemble dans la même phrase.
- But these are not his words.
- Mais ce ne sont pas ses mots.
Your words. Not mine.
Si vous le dites.
Her words say Nyet, but her eyes say maybe not nyet.
Sa bouche dit niet, mais ses yeux disent peut-être pas niet.
Not my words, but that's what they said.
- Ce sont leurs mots, pas les miens. - Vous savez qui?
Not put words in the witness's mouth.
Pas de manipuler les paroles du témoin.
But mark my words, we are not going to support your alcoholism anymore.
Mais écoute-moi bien, on supportera plus ton alcoolisme.
It is not your words that are at fault, John.
Ce n'est pas la faute de tes paroles, John.
I'm not a poet or romantic and I may not have all the right what-do-you-call-it- - words- - but I love you, and if I have to wait to marry you until I can blow you away with the romantic proposal you're looking for,
Je ne suis pas poète, romantique et je n'ai pas tous les bons... comment tu dis ça "mots"... mais je t'aime, et si je dois attendre pour t'épouser de t'avoir épaté avec la proposition romantique que tu cherches,
Well, not in so many words, but you can't mistake it.
Pas si directement, mais on ne peut se tromper. Il est très épris d'elle.
I ask that you heed the words of the indictment, that the accused, not having the fear of God before their eyes, but being moved by the instigation of their own wicked hearts, did perpetrate nothing less than murder.
Je demande que vous teniez compte des propos de l'accusation, à savoir que les accusés, n'ayant pas la crainte de Dieu devant eux, mais étant poussés à l'instigation de leurs cœurs méchants, n'ont perpétré rien de moins qu'un meurtre.
Well now, I have not heard you say three words together in the last Congress.
Mais je ne vous ai pas entendu prononcer un seul mot au dernier Congrès.
- They're not just words!
- Ce ne sont pas que des mots!
You know what, maybe you could teach your daughter how to use her words and not her fists.
Tu sais, tu pourrais apprendre à ta fille à utiliser des mots et non pas ses poings.
It's not our job to get affectionate. It's our job to keep them alive, so the attending who thinks we're incapable can choke on his words.
On ne doit pas faire preuve d'affection, mais les maintenir en vie... pour que le titulaire qui croit qu'on est des incapables puisse ravaler ses paroles à la fin de la journée.
I'm not sure what exactly happened in'44, except that The Bible was replaced with "The Dictionary of Foreign Words".
Je sais juste que le "Dictionnaire de mots étrangers" a remplacé la Bible.
" A man of words and not of deeds
" Un homme de mots et non d'actes
Today I wanted your body to feel the part and not be distracted by the words.
Aujourd'hui, je voulais que ton corps sente le rôle sans être distrait par le texte.
I do not suppose I should remind you that LAST the words of his brother. Heaven who were not home again?
Inutile vous rappeler que son frère a dit à Heaven de ne pas rentrer?
Did you not hear the words "high class"?
J'ai dit : "classe".
I will not deal with those who break their words.
Je ne traite pas avec ceux qui manquent à leur parole.
There's a genuine conflict that had come about because Bin Laden, al-Zawahiri and other preachers find that the words, perhaps not the spirit but the words of Muhammad, provide an opportunity to show that their faith must not hesitate to use violence.
Y a un vrai conflit qui n'a été rendu possible que parce que Ben Laden, Al-Zawahiri, d'autres prédicateurs trouvent dans la lettre, peut-être pas dans l'esprit, mais dans la lettre du texte de Mahomet des occasions de montrer que, après tout, la seule foi qui compte, la leur, ne doit pas hésiter à recourir à des moyens très violents.
The association of these violent words this desire to kill, to take life from an individual by exploiting religion and the Prophet's words, is not made by non-Muslims.
L'association entre ces mots violents, cette... volonté de donner la mort, d'ôter la vie à un individu en instrumentalisant le fait religieux, la parole du Prophète, n'est pas le fait de non musulmans.
Not in so many words... particularly, those specific words.
Surtout ces mots. Matt, elle attend ton bébé.
I just don't know if I do, and I-I don't think it's fair to say those words- - even- - even with your child inside me- - if... they're not what I feel.
Et je ne crois pas que c'est juste de dire ces mots même avec ton enfant, si... ce n'est pas ce que je ressens.
- He's not one for words.
- Il n'aime pas écrire.
They're not the words.
Tu les as changé.
- Not in so many words.
- Avec moins de mots.
I do not trust your words.
Je ne vous fais pas confiance.
Until that moment comes, do not forget all the words we have exchanged in our past lives.
n'oubliez pas ce que nous nous sommes dit dans nos vies antérieures.
I am not worthy of such words.
Kuromitsu...
It's not easy at a time like this to put into words what it means to me to have the privilege of knowing you.
Il est difficile pour moi d'exprimer ce que ça signifie d'avoir la chance de te connaître.
Haha, such big words! No, it's not corruption.
Hihi, tout de suite les grands mots, non c'est pas de la corruption.
Clearly he was not a man who minced words nor should he have been A number of policies that he enacted were unpopular.
C'était clairement, un homme qui ne mâchait pas ses mots et dont certaines procédures ont été plutôt impopulaires.
For, if you are not to be saved by good words. It is a sure and certain thing that you will be damned by evil ones. The Jezebel is still among us!
Seuls les bons actes peuvent vous sauver, les mauvaises actions vous plongeront dans des tourments éternels.
Clearly, i'm not much of a words person.
Clairement, j'ai du mal à m'exprimer.
A king who does not go back on his words must keep their promises
Il doit tenir ses promesses Vous devez tenir votre promesse et laisser ma famille tranquille
Not in as many words.
Oui, mais en moins de mots.
Is not the words I want to hear from you
Ce n'est pas ça Que je veux que tu me dises

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]