English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Tell him it's urgent

Tell him it's urgent translate French

46 parallel translation
Tell him to get over here fast, it's an emergency!
Qu'il vienne immédiatement, c'est urgent!
tell him to come to the villa, it's urgent.
Dites-lui de venir à la villa, c'est urgent.
Call Dr. Kamura and tell him I'm on my way over. It's urgent.
Appelez le Dr Kamura et dites-lui que j'arrive.
Professor Harrington. Tell him it's most urgent.
Je suis le professeur Harrington.
Tell him it's urgent.
Dites-lui que c'est urgent.
tell him it's urgent.
Dites-lui que c'est urgent.
Could you tell him it's about the tape he got in the mail yesterday, and it's urgent?
Dites-lui qu'il s'agit de l'enregistrement. C'est urgent.
Get me Andruitti. Tell him it's urgent about this Lamb shit.
Appelez-moi Andruitti, ça urge sur l'affaire Henry Lamb.
- Tell him to wait. - The bloke says it's urgent.
- Dis-lui d'attendre.
Put Ford on the phone, tell him it's Colonel Daniels.
Passez-moi le gal Ford. Pour le col. Daniels, urgent.
Tell him it's urgent.
- Dites-lui que c'est urgent.
Tell him it's urgent.
C'est urgent.
It's urgent. "Could I tell him what it's about?"
Je peux lui transmettre un message?
Well, could you tell him it's urgent?
Pourriez-vous lui dire que c'est urgent?
Tell him it's nothing urgent, but someday it might be urgent.
Dis-lui que ce n'est pas urgent, mais qu'un jour cela pourrait le devenir.
Please tell him it's urgent.
Dites lui que c'est urgent, s'il vous plaît.
You did tell him it's urgent, didn't you?
Tu lui as dit que c'est urgent, hein?
- Tell him Miss Lane said it's urgent.
- Dis-lui de ma part que c'est urgent.
I've got a contact at Justice. I'll tell him it's urgent.
J'ai un contact au ministère de la Justice.
Tell him it's urgent, all right? Yeah.
Dis-lui que c'est urgent, d'accord?
Tell him it's urgent
- Explique-lui. - Je le contacterai.
Tell him special agent brysler's calling and it's urgent.
Ici l'agent spécial Bryce.
Fine. Please just tell him it's urgent.
Dites-lui que c'est urgent.
Can you tell him it's one of his hunting buddies?
C'est urgent. Pouvez vous lui dire que c'est un de ses copains de chasse?
Can you... Can you tell him that it's urgent?
Pouvez-vous lui dire que c'est urgent?
Tell him it's urgent.
Dis-lui que c'est urgent!
Yeah, well, I really need him. It's urgent. Tell him to get the fuck home.
Oui, j'ai vraiment besoin de lui c'est urgent je suis à la maison.
Tell him it's an emergency.
C'est urgent.
Get on to Marcus tell him to collect the body and tell him it's urgent.
Vous ne dormiez pas?
Please tell him it's an emergency.
Dites-lui que c'est urgent.
- Tell him it's urgent. - Okay.
Dis-lui que c'est urgent.
And tell him that it's urgent.
- Dites-lui que ça urge.
Tell him it's urgent.
Dis-lui que ça urge.
And tell him it's very urgent.
Dites-lui que c'est très urgent.
Please tell him it's urgent.
S'il vous plaît, dites-lui que c'est urgent.
- This is O'Connor for Haas... - Until you know tell him it's urgent.
- Jusqu'à ce que vous savez lui dis qu'il est urgent.
Will you tell Al-Amin I'm sorry to disturb him, but it's urgent that I speak with him?
Voulez-vous dire Al-Amin Je suis désolé de le déranger, mais il est urgent que je parle avec lui?
Tell him it's urgent.
Dites-lui qu'il est urgent.
Tell him it's urgent, that it's vital he reads it immediately.
Dites-lui c'est urgent, que c'est vital il le lit immédiatement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]