English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / With your wife

With your wife translate French

2,591 parallel translation
- With your wife.
- Avec ta femme.
There's a man in your kitchen performing your husbandly duties with your wife.
Il y a un homme dans ta cuisine qui joue au mari avec ta femme.
I had sex with your wife.
J'ai baisé ta femme.
I was sorry to hear about all that with your wife.
Désolé pour ta femme.
It's been a long time since you made a movie with your wife
Ça fait longtemps que vous n'avez pas fait de film avec votre femme.
When you're in your life, making your movies, dancing with your wife, I'm still here.
Quand tu es dans ta vie, à faire des films, à danser avec ta femme, je suis toujours là.
Okay, Tom, so have you discussed Your wishes with your wife and family?
Tom, vous avez discuté de vos souhaits avec votre femme et votre famille?
How are things with your wife?
Comment va ta femme?
A photograph of you together with your wife.
Une photo de vous et de votre femme.
With your wife, and don't be a stranger.
Avec votre épouse, et revenez.
And meet up with your wife.
Et trouve ta femme.
Do you think DarryI slept with your wife?
Tu crois que Darryl s'est tapé ta femme?
- Better than with your wife, huh?
- Oui. - Mieux qu'avec ta femme.
The guy's hasn't talked to me in two weeks... and sees me with your wife, and just lit up.
Depuis 15 jours, il m'a pas parlé, il me voit avec ta femme et il s'illumine.
This gentleman came with your wife's coffin.
Monsieur accompagne le cercueil.
I want to apologize for all these years of discomfort with your wife and you
Je tiens à m'excuser pour toutes ces années d'inconfort avec votre femme et vous
You have to brag about having sex with your wife?
Tu te vantes d'avoir couché? Avec ta femme?
I-I know that you want to be with your wife and daughter.
Moi, je sais que vous voulez être avec votre femme et sa fille.
I understand the one thing you want is to be reunited with your wife and daughter.
Je comprends que vous vouliez juste retrouver votre femme et votre fille.
Go home and be with your wife and son.
Rentre chez toi avec ta femme et ton fils.
Being reunited with your wife Is but the first of many rewards.
Être réuni avec ta femme n'est que la première de nombreuses récompenses
So I ask you, Bobby, when you embrace every day as if it is your last, will it be with your wife?
Je vous demande, Bobby, lorsque vous embrasser tous les jours comme si c'était le dernier, ce que ce sera avec votre femme
We were here for a business meeting with your wife.
Nous étions là pour une réunion d'affaire avec votre femme.
Did you ever agree to go see a chick flick with your wife or pretend to enjoy classical music?
Vous l'avez déjà accompagnée à une comédie romantique ou avez prétendu aimer le classique?
But you have to speak with your wife.
Mais parlez à votre femme.
You're probably anxious to get back with your wife.
Vous voulez sans doute rejoindre votre épouse.
Why else would you leave your date With a beautiful, young woman To spend two hours haggling to get your beloved ex-wife
Pourquoi tu délaisserais une belle femme pour passer deux heures à aider ta bien-aimée ex-femme à obtenir un bon prix pour sa voiture?
Go stay with your queer wife!
Reste avec ta petite femme!
I'd like to speak with you for a moment before you see your wife.
J'aimerais vous parler un moment.
You lost your wife to betrayal your daughter to suicide and when the Wall fell, your whole life fell apart with it.
Vous avez perdu votre femme pour trahison votre fille au suicide et quand le Mur est tombé, toute votre vie s'est écroulé avec.
I mean, my wife just called and she cannot go, so I thought maybe you can take the tickets and go with your husband.
Ma femme vient d'appeler, elle ne peut pas venir, et je me suis dit que vous pourriez y aller avec votre mari.
Have a lie-in now. Enjoy your retirement with your lovely wife....
Profitez de la retraite avec votre jolie épouse...
It's crazy being your wife when I'm with him.
C'est pas sérieux que je sois encore ton épouse.
What's with all these stories he has about your wife?
C'est quoi ces infos sur ta femme?
How would a tourist know you killed every man your wife ever slept with?
Comment un touriste saurait que vous avez tué ceux qui ont couché avec votre femme?
Your wife has chlamydia, and she's sleeping with a student and she gave it to him, and she's trying to blame me.
Votre femme a la chlamydiose, couche avec un élève et m'accuse de lui avoir refilée.
He knows that you're sad for your wife to be gone. The Lord says, rejoice for she is with him.
il sait que tu es si triste pour ta femme le seigneur te dit de te rejouir car elle est avec lui.
I understand how difficult a man of your position must have it. With a young wife here.
Je comprends combien Ça doit être dur pour un homme dans votre position.
It must be nice living at the bookstore by yourself with all your stacks of books and all that, but, see, I actually plan on having a career, and a wife, and a girlfriend, and, I don't know, a divorce
C'est sûrement génial de passer tout ton temps à la librairie tout seul avec tes piles de livres et tout ça, mais moi, tu vois, j'espère avoir une carrière et une femme et une petite amie
Sleeping with your friend's wife is very tough on the relationship.
Coucher avec la femme d'un ami, ça bousille l'amitié.
Come on, man, listen to your wife. You should stay with us.
Écoute ta femme et reste là.
Is your wife here with you? My wife's...
Votre femme est là?
I watched over you day and night, remember, watched over you while you betrayed your own wife with a western whore.
Je t'ai protégé jour et nuit, tu te souviens? Je te protégeais quand tu trompait ta femme avec une salope occidentale.
Your instruction made possible reunion with my wife.
Tes directives ont rendu possible de me réunir avec ma femme
In order to free yourself and your wife, you must hoist yourself with these chains, and connect the extension cords above you before the clock expires.
Dans le but de vous et votre femme libre, vous devez vous hisser avec ces chaînes, et connecter les cordons d'extension ci-dessus vous avant l'expiration de l'horloge
Looks like Angelica blackmailed Ortus with the details of your wife's death.
Angelica a fait chanter Ortus avec un dossier sur la mort de votre femme.
You know, as both your wife and your real estate agent, I can pretty much say with confidence that most of this crap has gotta go.
En tant qu'épouse et qu'agent immobilier, je pense qu'il faut se débarrasser de ces saletés.
You're actually going to sleep with a woman then go home to your wife?
Alors, tu vas coucher avec une femme, puis rentrer chez la tienne?
Are you really doing all this for megan Or are you still in love with your ex-wife?
Tu fais vraiment tout ça pour Megan, ou tu aimes encore ton ex-femme?
Are you really doing all this for megan Or are you still in love with your ex-wife? [chuckling] I'm sorry?
Tu fais vraiment tout pour Megan ou tu es encore amoureux de ton ex-femme?
Frank, you team up with me, and I swear to fucking God that we will take those cocksuckers down that stole your wife.
Frank, faites équipe avec moi, et je jure sur ce putain de Dieu qu'on aura les suceurs de bites qui vous ont volé votre vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]