English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Come here a sec

Come here a sec translate Portuguese

114 parallel translation
Come here a sec.
Vem cá um segundo.
Guys, come here a sec.
Rapazes, venham cá.
Come here a sec.
- Jerry! Chega aqui!
- Come here a sec.
- Venha aqui um segundo.
- Come here a sec?
- Venha aqui um segundo?
Come here a sec.
Chega aqui um segundo.
Come here a sec.
Vem aqui um segundo.
Yeah. Come here a sec.
Sim, chega aqui um segundo.
is that man who you told. Come here a sec.
- Foi o tipo de que me falaste?
Come here a sec, you've got some dirt on your forehead.
Vem cá. Tens sujidade na testa.
Hon, can you come here a sec?
Querido, podias chegar aqui?
Billy, come here a sec.
Billy, vem aqui um segundo.
Sweetie, could you come here a sec?
Querido, podes vir aqui por um segundo?
Susan. Will you come here a sec?
Susan, podias chegar aqui?
Can you come here a sec?
Podes chegar aqui?
Could you come here a sec?
Podes chegar aqui?
Oh, honey, come here a sec.
- Ei, querido. Chega aqui um segundinho.
Gilou, come here a sec!
Gilou, venha aqui um segundo!
- Oh, Honey, come here a sec.
- Querido chega aqui por um segundinho.
Come here a sec.
Venha aqui um segundo.
Hey, come here a sec.
Chega aqui um segundo.
- Come here a sec.
- Chega aqui um segundo.
Carter, could you come here a sec?
Carter, podes vir aqui por um momento?
Hey, come here a sec.
Chega aqui.
Come here a sec.
Chega aqui.
Of course, then you'd be providing some jackass with a wall on which to lean against and reflect on what a jackass he truly is. Hey, come here a sec.
Mas claro, assim você estaria servindo algum idiota de encosto e ele, estaria pensando o quão idiota ele é.
Hey, Maya, can you come here a sec?
- Maya, podes vir aqui?
Come here a sec. I want you to meet somebody.
Chega aqui um segundo, quero apresentar-te uma pessoa.
Come here a sec.
- Abby! Vem aqui por um segundo.
- Come here for a sec.
- Vem cá um minuto.
wait a sec, wait a sec. Come here...
Espera um segundo.
Prue, can you come in here a sec?
Prue, podes vir aqui por um segundo?
- Come here a sec.
- Vem aqui um minuto.
You might want to come back here a sec.
Chegue aqui um segundo.
- Rory, come in here a sec.
- Rory, chega aqui um segundo.
Why don't you take a break? Come on over here for a sec.
Que tal fazer um intervalo e chegar aqui por um segundo?
Come here. I want to talk to you for a sec.
- Anda cá, quero falar contigo.
Come here for a sec, will you?
Anda cá por um segundo.
Hey, Oz, can you come in here for a sec?
Oz, podes chegar aqui?
Come here for a sec.
Vem aqui, um pouquinho.
Come over here for a sec.
Venha cá por um segundo.
Pam, can you come in here for a sec?
Pam? Podes chegar aqui um segundo?
Can you come up here a sec, Carl?
Podes chegar aqui um segundo, Carl?
Maude, can you come back here for a sec?
Maude, você pode vir aqui, por um instante?
So, come here for a sec.
Venha aqui um momento.
Hi, Dad. Honey, come here for a sec.
- Querida, chega aqui por um instante.
Could you come back in here a sec?
Podes chegar aqui um segundo?
Riley, come here for a sec, buddy, I want you to meet someone.
Riley, venha cá um segundo, amigo. Quero que conheça alguém.
Hey, come on in here for a sec.
Chega aqui, por favor.
Can you come here for a sec?
Venha cá um instante?
Jill, can... can you come out here for a sec?
Jill, podes... podes vir até aqui por um segundo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]