English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hold on one second

Hold on one second translate Portuguese

539 parallel translation
Can you hold on one second? Walter, it's for you.
Pode esperar um segundo?
Just hold on one second, gentlemen.
Esperem um segundo, meus senhores.
Hold on one second there.
Aguente um segundo.
Now if you like, uh, heading that little sweetheart union of yours... Hold on one second.
Se gostares de... espera um minuto.
Hold on one second, fellas.
Esperem, rapazes.
- Hold on one second.
- Espere um minuto.
You'll be home in an hour? Hold on one second.
Chegam dentro de uma hora?
Hold on one second.
Esperem um segundo. Não, não.
Okay. Just hold on one second.
Espere só um minuto.
Just hold on one second.
Aguardar. Basta realizar num segundo.
Hold on one second. Maggie!
Aguarde um segundo.
Hold on one second.
Só um segundo. Ryce?
Oh, uh, hold on one second, there.
Espera um pouco.
Could you hold on one second?
Podes esperar um segundo?
Honey, hold on one second.
Espera um segundo.
Hold on one second.
Espera um segundo.
Hold on one second.
Espera.
- No, no, hold on one second, one second, one second.
Um segundo, um segundo.
Come on. Hold on one second.
Só um instante!
Hold on one second.
É só um segundo.
Hold on one second.
Só um segundo.
Can you hold on one second?
Harriet! Só um momento, por favor.
Bob, can you hold on one second?
Bob, pode esperar um pouco?
Hold on one second.
Espere um minuto.
Just hold on one second.
Espera um momento.
Dr. Klein, can you hold on one second, please?
Dr. Klein, pode esperar um segundo, por favor?
Hold on one second.
Espere um pouco.
- Could you hold on one second, please?
- Por favor, Pode esperar um segundo?
Could you hold on one second?
Pode esperar um instante?
- Hold on one second.
- Espera um segundo.
Yeah, hold on one second.
Sim, espere um momento.
Who's he talking to? Hold on one second, Judge.
Com quem é que ele está a falar?
Hold on one second.
Espera. Espera um segundo.
Hold on one second.
Espere um segundo.
MAN, THAT'S NOT STRAIGHT. HOLD ON ONE SECOND.
Meu, isso não está direito.
Just hold on one second.
Espere um segundo.
Hold on one second.
Aguente um segundo.
Jack, could you hold on just one second?
Jack, pode esperar um segundo?
One second. Hold on.
Espera um segundo.
Hold on one second.
Espera aí.
Hold on one second.
Um momento.
Yeah, hold on just one second. It's the guy with your book.
É o homem que está com o teu livro.
Hold on one second.
Um segundo.
You people hold on for a second. Come and check whether I am the one lying.
Esperai, e vereis se minto!
Can you guys hold on for one second?
Queremos ver como é isso.
Could you do me a favor? Could you hold on for one second?
- Pode esperar um momento?
Hold on just one second.
Espera só um minuto.
Could you hold on one teeny tiny second?
Tu podias esperar na linha por um segundo?
Hold on for just one second.
Espere só um segundo.
HOLD ON ONE SECOND.
Espera um segundo.
Can you hold on one second?
Pode esperar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]