Take your hat off translate Portuguese
191 parallel translation
Take your hat off.
Tira o chapéu.
If you do, I can't see it, maybe if you take your hat off...
Se tem, não se vê! Talvez tirando o boné...
Take your hat off.
Tira o teu chapéu.
Take your hat off.
Tire o chapéu.
- You gotta take your hat off to him.
- Ele tem jeito, sim.
Honey, take your hat off.
Querido, tira o chapéu.
Take your hat off to Andrews.
Tire o chapéu para o Andrews.
Listen. Take your hat off.
Tire o chapéu.
- Take your hat off.
Tire o chapéu.
Take your hat off, Banks.
Tire o chapeu, Banks.
Job, take your hat off.
Job, tire o chapéu. O que disse, senhor?
What, sir? Take your hat off when dancing with the ladies.
Que tire o chapéu quando dança com uma dama.
People usually let you take your hat off'fore they ask you to leave.
Costumam deixar-nos tirar o chapéu, antes de nos convidarem a sair.
Take your hat off, Radar.
Tira o chapéu, Radar.
Take your hat off the bed. It's bad luck.
Tira o teu chapéu da cama.
You take your hat off when you talk to me, mister!
Quando falas comigo, tiras o chapéu!
Why don't you take your hat off?
Porque não tiras o chapéu?
- Take your hat off, bum.
- Tire o chapéu, torpe!
You'd have to take your hat off to Daniel Dravot.
Tínhamos de tirar o chapéu ao Daniel Dravot.
- Take your hat off.
- Tire o chapéu.
Will you take your hat off?
Pode tirar o chapéu, por favor?
Take your hat off.
Tire seu chapéu.
Sit down. Take off your hat.
Sente-se, amigo. tire o chapéu.
Take off your hat and coat and join our festivities.
Tire o chapéu e o casaco e junte-se às festividades.
Take off your hat.
Tire o chapéu.
- You've even forgotten to take off your hat.
- Até se esqueceu de tirar o chapéu.
- Take off your hat.
- Tire o chapéu.
- Take off your hat!
- Tire o chapéu!
Mr. Atterbury, would you please take off your hat?
Sr. Atterbury, poderia por favor, tirar o seu chapéu?
And take off your pretty hat.
E tira o teu lindo chapéu.
Even you'll take off your hat when you see how respected I am.
Até tu tirarás o chapéu quando vires o respeito que me têm.
Take off your hat, dear.
Tire o chapéu, querida.
- Take off your hat.
- Tira o chapéu.
Then take off your hat.
Então tira o chapéu.
- Take off your hat.
- tira o chapéu.
Take off your hat.
Tira o chapéu.
Max, take off your hat!
Max, tire seu chapéu!
Will you take off your hat, please?
Você tira o chapéu, por favor?
Jordan, take off your hat.
Tira o chapéu.
Take off your hat, please.
Tire o chapéu, por favor.
Take off your hat.
Tire o seu chapéu!
Mrs. Manion, would you take off your hat, please?
Pode tirar o seu chapéu, por favor?
Take off your hat, Mr McCord.
Tire o chapéu, Sr. McCord.
Take off your hat, boy, when you mention Naples.
te tire o chapéu quando falar de Nápoles!
Take off your hat and sit over there against the last rays of the sunset.
Tira o chapéu e senta-te a apanhar os últimos raios do pôr do sol.
Take your hat off!
Tira o chapéu!
The least you can do is take off your hat.
Podias ao menos tirar o chapéu.
And may I take your hat off?
Posso tirar-lhe o chapéu?
I'll knock your head down so far, you'll have to take off your hat!
Vou-te bater tanto que te vai cair o boné!
Now, what I want you to do is take off your hat as if it were too hot in here.
Agora, o que quero que faças é que tires o chapéu, como se estivesse muito calor aqui.
I am. Take off your hat, comb your hair, and put the hat on the seat between us.
Tira o chapéu, penteia o cabelo e põe o chapéu no banco entre nós.
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your coat off 49
take your seats 93
take your 21
take your shot 25
take your best shot 48
take your hand off me 25
take your places 33
take your shoes off 46
take your hands off 30
take your positions 48
take your seats 93
take your 21
take your shot 25
take your best shot 48
take your hand off me 25
take your places 33
take your shoes off 46
take your hands off 30
take your positions 48
take your hands off me 120
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take off your dress 19
take that 698
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take that 698
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102