English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Take your shirt off

Take your shirt off translate Portuguese

337 parallel translation
- Take your shirt off.
- Despe a camisa.
Tito, take your shirt off.
Não podemos ir embora.
Take your shirt off and tell me where it hurts.
Dispa a camisa e diga-me onde é que dói.
- So just take your shirt off.
- Tira só a camisa.
I want you to take your shirt off.
Eu quero que tires a tua camisa.
Take your shirt off!
Tira a camisa.
Okay, come on, schmuck, take your shirt off.
Vá lá, burro, despe a camisa.
Take your shirt off!
Tira a tua camisa!
Take your shirt off.
Tire sua camisa.
Take your shirt off.
Despe a tua camisa.
Just take your shirt off and put it on the moose head.
Tira a camisa e pendura-a na cabeça do alce.
Take your shirt off.
Tira a camisola.
Take your shirt off.
Tira a tua camisola.
Take your shirt off.
Dispa a camisa.
Take off your coat and unbutton your shirt.
Tira o casaco e a camisa.
Take off your shirt and trousers.
Tira a camisa e as calças.
Take off your shirt, Chekov.
Tire a camisa, Chekov.
Come on, Cole, take off your shirt so's we can see your bullet holes.
Cole, tira a tua camisa para nós vermos os buracos das balas.
Take off your shirt.
Tira a camisa.
Take off your shirt.
Tire a camisa.
- Max, take off your shirt.
- Max, tire a camisa.
- Bud, just take off your shirt.
- Tira a camisa.
Take off your shirt.
Oiça.
Marty, please, take off your shirt.
- Marty, tira a camisa por favor.
- Take off your shirt.
- Tira a camisa.
Hurry, take off your shirt.
Rápido, tire a camisa.
- No, take off your shirt!
- Não, tira a camisa!
One more word out of you, I'll kick your ass so high up you'll take off your shirt to shit!
Dizes mais alguma coisa, e eu dou-te tanto pontapé no rabo que ele fica metido para dentro!
Take off your shirt.
Tira a tua camisa.
Would you take off your shirt and turn your back to the camera?
- Obrigado. Quer tirar a sua camisa e virar-se para a câmara?
Take off your shirt.
- Não, não é. Tire a camisa.
Your shirt, take it off!
Tire-a!
Take off your shirt.
Tira a camisola.
Take off your shirt.
Despe a camisa.
Take off your shirt.
- Tira a tua camisa
Take off your shirt!
Despe a camisa!
Take off your shirt.
Vamos, a camisa!
All right, take off your T-shirt.
Então, tire a camiseta!
It's safe to take off your shirt.
Tirar sua camisa é seguro.
Come on, take off your shirt.
Venha, tire sua camisa.
- Take off your fucking shirt!
- Tira a merda da camiseta!
Just take off your shirt now.
Tira já a camiseta.
- Now take off your fucking shirt.
- Tira a merda da camiseta.Agora!
Take off your shirt.
Tira a camiseta.
Take yourjacket and your shirt off.
Tira o casaco e a camisa.
- Take off your shirt!
- Tira a camisa!
Just take your sweat shirt off will you?
Tira o casaco, por favor.
Slim, take off your shirt.
- Magricela, tira-lhe a camisa.
They'd like you to take off your shirt.
Está bem...
And take off your shirt.
E tira a camisa.
Would you take off your shirt, please... and show me your shoulder, please, Colonel?
Podia tirar a camisa,... e mostrar-me o seu ombro, por favor, Coronel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]