English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Watch your step

Watch your step translate Portuguese

1,022 parallel translation
You better watch your step, brother.
- Cuidado onde pisa, irmão.
And watch your step here.
E cuidado com o degrau.
Watch your step there. In here is the heart - the atomic motor room. You've seen the brain of the sub.
Viram o "cérebro" do submarino.
Watch your step.
Cuidado onde pisas.
All right, me lad, but you'd better watch your step, because if I can nick you, you'll go away for a bloody long time.
Tudo bem, mas cuidado com o que fazes. Porque se te apanho, vais desaparecer por um bom tempo.
You don't have a lantern, so watch your step.
Não tens lanterna, por isso cuidado onde pisas.
All right, I'll make it... five quid. Oh, watch your step, now.
- Aposto cinco libras...
You need to watch your step among all the ghosts and memories.
Tens de ver por onde andas... entre todos os fantasmas e recordações.
Watch your step.
Cuidado com o degrau.
Watch your step.
Cuidado para não tropeçar.
NOW WATCH YOUR STEP.
Veja onde põe os pés.
Watch your step.
É. Cuidado.
Watch your step.
Cuidado ao subir.
Watch your step, I don't take anyone face value.
Bom, vê lá! Anda clara! Porque na verdade eu não acredito em ninguém.
Watch your step, kid!
Cuidado, garoto!
Watch your step.
Cuidado com os degraus.
Watch your step here.
Vamos. Veja onde pine os pés.
- Watch your step, officer.
- Cuidado onde pisa, oficial.
So watch your step.
Por isso, tem cuidado.
Watch your step when you come in.
Cuidado à entrada.
Watch your step getting down.
Cuidado ao desceres.
Watch your step, ParimaI.
Agora cuida-te Parimal.
Watch your step there.
Cuidado aí.
Watch your step.
Caminha com cuidado.
You had better watch your step.
É melhor ver por onde anda.
Watch your step there.
Cuidado ao subir.
- Hey, there's the police! - Watch your step.
- Olhe a polícia.
Watch your step.
- Cuidado.
Watch your step, there.
Cuidado com o degrau.
Only watch your step...
Mas cuidado.
- Careful. Watch your step.
Captão, cuidado onde pisa!
I want you to watch your step, if you don't mind. Watch your step.
E quero que vejam onde põem os pés.
Here you go. Watch your step.
Cuidado com a subida.
Go ahead, watch your step.
Cuidado com os pés. Isso...
You ought to watch your step.
- É melhor tomar cuidado.
Come along, now. Watch your step.
Cuidado com o degrau.
Watch your step, some stairs are ready to cave in.
Tem cuidado, alguns degraus podem ceder.
Then I'm glad I told you. You better watch your step.
Se diz, vê o que fazes...
- Watch your step there.
- Cuidado com o degrau, senhor. Obrigado.
Watch your step out there, now.
Tenham cuidado.
- Watch your step.
- Cuidado com o degrau.
Watch your step.
Vejam onde põem os pés.
- Watch your step, smartarse.
- Tome cuidado, espertalhão.
Watch your step. Bollocks!
Mantenha-se na linha. " À Merda!
- Watch your step.
- Cuidado.
- Watch out! Mind your step or we'll both fall down!
- Cuidado, caminha bonito, que nos cairemos os dois!
Watch your step.
- Deixa-me passar. - Cuidado com o degrau.
Watch your step around him.
Veja onde põe os pés.
Now, watch your step.
Agora, calma.
Watch your fuckin'step.
Cuidado onde pisa!
You tell your friend Ryan if he doesn't watch his step, he can wind up dead.
Diz ao teu amigo Ryan que, se não tiver cuidado, pode acabar morto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]