Where'd he go translate Portuguese
678 parallel translation
Where'd he go?
Onde se meteu ele?
Where'd he go?
Onde está ele?
Where'd he go?
Para onde foi ele?
I kept hammering into him that she was with another man... so he'd go into one of his jealous rages, and then I'd tell him where she was.
Tentei convencê-lo que ela andava com outro homem, para ficar ciumento e então diria onde ela estava.
Where'd he go?
- Para onde foi ele?
Where'd he go?
Onde é que ele foi?
- Where'd he go to this long time?
- Onde foi ele todo este tempo?
- Where'd he go to?
- Aonde foi?
Where'd he go?
Aonde foi?
Wyatt only said if he was Dutch, he'd go to Riker's, providing he was going to Tascosa, which is only what somebody said they heard Dutch say where he was going to.
O Wyatt disse que ele ia ao Riker sempre e quando fosse a Tascosa, mas isso era só o que alguém ouviu dizer onde o Dutch iria.
- Where'd he go?
- Aonde foi?
Where'd he go?
- Para onde ele foi?
- Where'd he go?
- Para onde ele foi?
Oh, I don't even know where he is. And if I did, I'd never go back to him.
Não sei onde está, e se soubesse, nunca mais voltava para ele.
If he's in trouble, I think I know where he'd go.
Se está com problemas, acredito que sei onde possa estar.
Where'd he go?
Para onde é que ele foi?
- Where'd he go?
- Aonde ele foi?
- Billy! - Where'd he go with her?
Onde levou?
- Where'd he go?
Chamo-me Dorothy.
Where'd he go?
- Foi ao...
Where'd he go?
Para onde foi?
- Where'd he go?
- Para onde iria ele?
So where'd he go?
Para onde foi?
Where'd he go now?
Para onde é que ele foi?
Where'd he go?
- Ao Oriente, onde?
Where is that rotten son of a bitch? Where'd he go?
Onde está aquele filho da puta?
- Where'd he go?
Onde é que ele foi?
- Where'd he go?
- Onde é que ele está?
- Where'd he go?
- Para onde foi ele?
Where'd he go, Gus?
Onde terá ido, Gus?
Now, where'd he go?
Para onde foi?
Where'd he go? Back under the bed.
Foi para debaixo da cama.
- Where'd he go? Biker heaven?
- Foi para o céu dos motoqueiros?
- Where'd he go?
- Onde estará?
He'd go where Michael Long would've gone.
Ele irá para onde o Michael Long teria ido.
Where'd he go?
- Onde foi?
Ma'am, after he dropped you off, where'd he go?
Senhora, depois que ele deixou-a, para onde ele ia?
- Where'd he go?
- Para onde foi?
Where'd he go? Come on!
Não adormeças aqui.
Where'd he go?
Onde é que ele está?
The guy who bailed me out. Where'd he go?
O tipo que me salvou.
Well, where'd he go?
- Por onde foi ele?
Where'd he go?
Aonde foi ele?
- Where'd he go? - Down one of the mine shafts.
- Onde estava - reduzido por um dos túneis
Where'd he go? Uncle!
Onde será que ele se enfiou?
Where'd he go?
Onde é que se meteu?
- Where'd he go?
Onde está ele?
Where'd he go?
Onde vai ele?
- Where'd he go?
- Onde irá ele?
Where'd he go?
Onde ele foi?
- Michael, where'd he go?
- michael, para onde ele foi?
where'd he come from 33
he got it 62
he goes 141
he got caught 17
he got fired 16
he got up 23
he got scared 18
he got mad 16
he got me 33
he got 53
he got it 62
he goes 141
he got caught 17
he got fired 16
he got up 23
he got scared 18
he got mad 16
he got me 33
he got 53
he got what he deserved 41
he got you 25
he got shot 40
he got angry 18
he got away 151
he got him 20
he got lucky 28
he got what he wanted 17
he got out 64
good 48980
he got you 25
he got shot 40
he got angry 18
he got away 151
he got him 20
he got lucky 28
he got what he wanted 17
he got out 64
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119