English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / About this morning

About this morning translate Russian

877 parallel translation
Hey, what was that camp you were talking to me about this morning?
Слушай, а про какой парк ты сегодня утром рассказывала?
How about this morning?
А что было сегодня утром?
About this morning... I wasn't thinking.
Утром случилось это несчастье, я совсем голову потерял.
I'm sorry about this morning, Ichiro.
Мне очень жаль о произошедшем утром, Ичиро.
If that's what you mean. She was horrid to me and beastly to my daddy. Would you mind if I ask you a few questions about this morning.
А возможно, это мисс Робсон, угнетаемая девственница, трагически бесцветная чей разум смутила близость страстного медового месяца.
It's not that I'm worried about this morning.
Не то чтобы я волновался об этом утре.
I'm sorry about this morning.
Извините за сегоднешнее утро.
She checked out about 8 : 00 this morning, didn't leave a forwarding address.
Она выписалась еще утром, не оставив нового адреса.
You know, not in years have I felt as I do this morning about food, and about everything.
Знаете, годами я не испытывал такого чувства, как сегодня утром, к еде, и вообще ко всему.
Was he bruised about the face this morning?
А у него утром синяков на лице не было?
Mr. Kralik I've been thinking all day about what you said this morning.
Мистер Кралик,.. ... я весь день думал о сказанном вами.
This morning, day before Christmas, about 10 : 00 a.m.
День накануне Рождества. В Бедфорд Фоллз около 10 утра.
We was reading about you in the paper this morning.
Мы читали о тебе в газете сегодня утром.
This morning I was talking about going to South America.
Этим утром я собирался уехать в Южную Америку.
- But just this morning you were talking about settling down.
- Но утром ты хотел здесь вообще остаться.
I heard about that incident this morning, that poor woman who tried to commit suicide. It was unfortunate.
Утреннее происшествие с той бедной женщиной, пытавшейся покончить жизнь самоубийством...
I didn't see you about last night or this morning.
Вы не выходили ни вечером, ни утром.
- I want to know why your sister lied about me this morning.
- Я хочу знать, зачем Ваша сестра лгала обо мне сегодня утром.
" Albright, how about that meeting this morning?
Олбрайт, как насчет встречи сегодня утром?
Kashmir. Got a code tip from the bureau chief this morning. The place is about to go up in smoke.
Я сегодня говорил с шефом бюро и он намекнул мне, что там, все сейчас как на пороховой бочке.
Well, darling, first I ought to tell you that Stanley had me in his office about the contract this morning for two hours, Hail Columbia which leads to the fact that they're dropping in here.
Хорошо, дорогой, первое, что я должен тебе сказать Стэнли вызывал меня к себе в офис сегодня утром по поводу контракта через два часа, привет Коламбия ставлю тебя перед фактом, они заглянут сюда.
You asked me this morning why men prefer to talk about general subjects with women.
Сегодня утром вы спрашивали, почему мужчины... предпочитают разговаривать с женщинами на общие темы.
Besides, it's awfully late, so if you'll keep quiet about all this, we'll put Harry back in the morning, nice and clean, and no one will be any the wiser.
Уже очень поздно, так что если вы не станете никому об этом рассказывать, мы отнесём Гарри обратно, чистенького и свеженького, больше он никого не побеспокоит.
I'm awfully sorry about what happened this morning, Dad.
Мне очень жаль, что так случилось утром, папа.
I heard some men talking about it when I was out front this morning.
Когда я играла на улице утром, я слышала как какие-то люди говорили об этом.
I read about Texas until 5 : 00 this morning.
И до 5 утра читала о Техасе.
Now wait a minute, I was in this morning... I spoke to Mr. Harrison about a painting, and made a payment on it.
Погодите минутку, я заходил утром... я говорил с м-ром Гаррисоном о картине и заплатил за неё
We're sick here, there were plenty of us this morning, about five now.
К полудню...
- I don't know anything about... 21st birthday presents, but I saw it this morning, so...
Я не знаток в подарках к 21-му дню рождения, но я увидел ее сегодня утром, так что...
Yes, about between 3 : 00 and 4 : 00 this morning, I understand.
Последний раз видели ее где-то часа в три-четыре.
But, Grandfather, we've been talking and arguing about this all morning.
Но, дедушка, мы все утро это обсуждали
Good morning, Sir, I come about this doll...
Здравствуйте, месье. Я хочу вернуть куклу.
Ain't seen him around since this morning, come to think about it.
- Не видел его с утра.
On this Sunday morning, we'd better talk about the weather. We're in for a bad spell.
Кстати, об уикенде и о погоде на воскресенье.
She left about 2 : 00 this morning. Yeah?
Она ушла около двух часов.
How do feel about China this morning?
И как у вас с Китаем отношения с утра?
No idea at all, but I'll tell you, I was thinking about it this morning.
Он предложил встретится завтра. Я солгала.
The judge was worried about you because You were not in court this morning.
Ну, судья беспокоился о тебе, потому что ты не был в суде этим утром.
We saw his car. I suppose he told you about our visit this morning?
Думаю, он рассказал вам, что мы побывали у него сегодня утром.
We'll talk about this tomorrow at our regular morning meeting.
Поговорим об этом завтра на обычном утреннем совещании.
- About 2 : 30 this morning.
- Около 2.30
As I was about to say there are a few more biochemical tests we must perform this morning.
Я хочу сказать что есть еще несколько биохимических тестов, которые мы должны провести этим утром.
It should be fairly obvious, that that letter, all eight pages of it, is in reply to this one from my stockbroker, which arrived by this morning's post at about 10 : 30.
Мерси. Я услышала всплеск воды и что кто-то бежит.
I'd like to ask you a question about your promenade to the lighthouse this morning.
Вы раньше встречались с мадам Дойл?
About how you spent this morning.
Посмотрите, в каком она состоянии!
This morning at 9 the Egyptians opened fire from ambush as they passed the Suez Canal about 1 0 km north of Port Tufik
ќгонь достиг наших территорий, в 10 км к северу от ѕорт-јфик.
We can talk about this in the morning.
Мы успеем поговорить утром.
I met my friend this morning, he told me about the plumber.
Я виделся со своим дружком, когда закончил смену утром.
Why did you cared about me, this morning?
А почему ты волновался за меня утром?
One morning - this was about two days after the evening party described at the beginning of this story, and a week previous to the scene at which we have just assisted - One morning Lizaveta Ivanovna was seated near the window at her embroidery frame, when, happening to look out into the street, she caught sight of a young Engineer officer, standing motionless with his eyes fixed upon her window.
Однажды - это случилось два дня после вечера, описанного в начале этой повести, и за неделю перед той сценой, на которой мы остановились, однажды Лизавета Ивановна, сидя под окошком за пяльцами, нечаянно взглянула на улицу и увидела молодого инженера,
Peter, in the morning we both forget about this, ok?
Питер, утром мы оба забудем об этом, oк?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]