English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / After today

After today translate Turkish

1,767 parallel translation
It isn't right, madam president, especially after today.
Bu doğru değil, Başkan Hanım. Özellikle bugünden sonra.
After today's confession you're gonna find your ass in prison too.
İkimiz de öğrenelim. Bugünkü itirafından sonra sen de kendini hapiste bulacaksın.
After today, nothing in your life will ever be the same again.
- Bugünden sonra hayatında hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
Came to see how you're holding up after today.
Bu günden sonra nasıl dayanıyorsun, görmek için geldim.
After today, no one will use cell phones.
Bugünden sonra hiç kimse telefonu kullanmayacak.
Especially after today.
- Özellikle bugünden sonra.
I won't ask again after today.
Bugünden sonra da bir daha sormayacağım.
And after today, if you ever break this queue again I will forget your name is in the batting line-up.
Bu günden sonra, sırayı yine bozarsan topa vuruş sırasında adını hatırlamayacağım.
But after today, they will.
Ama bugünden sonra, isteyecekler.
But... someone may not see you again after today.
Ama... -... bugünden sonra sizi göremeyecek insanlar var. - Gidelim!
And I'm a free man after today.
Ve bu günden sonra özgür bir adamım.
Just like you after today. I don't know about the name, though.
Bugünden itibaren senin.
I'm not gonna give you anymore money, especially not after today's performance.
Sana daha fazla para vermeyeceğim. Hele bugünkü mârifetinden sonra.
After today there will be no need for me to come again.
Bugünden sonra bir daha gelmeme gerek kalmayacak.
After today, no more training.
Bu günden sonra, eğitim falan yok.
Look, after what I've done today, I think I've earned it.
Bugün yaptıklarımdan sonra, hak ettim.
Could I leave after lunch today?
Yemekten sonra çıkabilir miyim?
Official sources were today sad to announce the separation of Simon Swafford and his wife, Elenore,... after 17 hours of marriage.
Resmi kaynaklar, Simon Swafford ve karısı Elenore'un 17 saatlik evliliklerini bitirdiklerini üzülerek bildirir.
Two years after you were born. I was watching The Today Show one morning, and they did this segment on checking yourself for lumps, you know, checking your breasts.
Sen doğduktan iki yıl sonra bir sabah Today Show'u izliyordum ve yumruları kontrol etmekle ilgili bir bölüm vardı.
Today Brickman High School reopened after a few days off to let the students deal with the tragic events.
Öğrencilerin bu trajik olayları atlatması için birkaç gün kapalı kalan Brickman Lisesi bugün tekrar açılıyor.
The brutal murder occurred today after Mr. Rothbaum attended Sabbath...
Bugün erken saatlerde, Bay Rothbaum Şabat ayinine katıIdıktan sonra vahşi bir cinayet meydana geldi.
It might have worked after the war, but today we have other goals.
Savaştan sonra da işe yaramış olmalı ama bugün başka amaçlarımız var.
And today too, for us you come first. Everything else comes after.
Ve bugün de bizim için önce sen gelirsin.
It's just that after seeing the same dream for ages today I feel like seeing a new dream.
Uzun zamandır aynı rüyayı gördükten sonra... bugün yeni bir rüya görüyor gibiyim.
I told you, Dad even today, you come first for us and everything else after.
Söylediğim gibi baba bugün bile bizim için önce sen geliyorsun gerisi basit.
And the bloodshed in South Africa today... after a bomb exploded outside a shopping centre... in Roodeport, near Johannesburg.
Johannesburg yakınlarındaki Roodeport'da bir alışveriş merkezinin dışında meydana gelen bombalı saldırıda Güney Afrika kana bulandı.
The President will be unable to see you today after all, Doctor.
Başkan sizinle bugün de görüşemeyecek Doktor.
Today, after you left.
Bugün sen gittikten sonra.
And I'm sorry I can't come with you today, but I promise I'm gonna hook up with all of you - right after work. - Okay.
Ve bende bugün sizinle gelemeyeceğim için üzgünüm, ama söz işten çıkar çıkmaz sizinle buluşacağım.
Look, not today, not tomorrow, not even day after tomorrow...
Bak, şimdi değil. Yarın olabilir, başka bir gün olabilir.
After what happened today, I feel like nothing's real.
Bugün olanlardan sonra, hiçbir şey gerçek değilmiş gibi geliyor.
I have assembled what i believe to be The most exciting, sought-After talent In the industry today.
En heyecan verici olduğunu düşündüğüm kişileri iş âleminin peşinden koştuğu yetenekleri topladım.
The New York State Assembly is in the spotlight today after one of its members became the subject of an online news scandal. Assemblyman Raymond Walsh is being accused of drug use and misuse of state funds for gambling and prostitution.
Bugün gözler, üyelerinden biri internet haber skandalına karışan New York Meclisinde.... Meclis üyesi Raymond Walsh uyuşturucu kullanımıyla devlet fonlarını kumar ve fuhşa harcamakla suçlanıyor.
I thought maybe after our conversation today, You'd realize it's time to pack it in.
Bugünkü konuşmamızdan sonra, artık orayı kapatmamız gerektiğini anlamışsındır diye düşünmüştüm.
I'll stop by the hospital later today, after my mediation with Lisa.
Patrick, Fantini Kardeşlerin peşine düşmenin tek sebebinin Tripp'e saldırmak için olduğunu hepimiz biliyoruz.
.. called to a home earlier today, after reports a man had been shot.
... bir adamın vurulduğu haberinden sonra merkeze çağırıldı.
Genogrow CEO, Allen Haldeman was indicted on conspiracy and attempted murder charges today after a grand jury heard testimony from an inside source.
GenoGrow C.E.O.'su Allen Haldeman mahkeme içerden bir kaynağın ifadesini dinledikten sonra.. komplo kurmak ve cinayete teşebbüs suçlarından suçlu bulundu.
Including your statement just now that after the events of today you feel, as you said in your very own words, sir, lucky.
Az önceki itirafınız dahil. Bugünkü olaylardan sonra neler hissettiğiniz konusunda kendi kelimelerinizle söylediğiniz, efendim. "Şans."
I had to take a nap after all that running around we did all day today.
Bütün gün koşuşturduktan sonra biraz kestirmem gerekiyor.
80000 fatality in Burma today after cyclone Nargis emergency across Western Europe with drinking water strictly rationing in Holland, France..
Bugün Nargis hortumunun ardından Burma'da 8000 kişi hayatını kaybetti. Batı Avrupa'daki içme suyu azalması, Fransa ve Hollanda'da da başladı.
I really wish you would just sit down after what happened today.
bugün her ne olduysa, gereçekten hemen buraya oturmanı istiyorum.
After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the us granted the V's diplomatics relations.
Hükümetin kararı hakkındaki sıcak tartışmalar ve spekülasyonlardan haftalar sonra Amerika bugün Ziyaretçiler'e diplomatik imtiyazlarını verdi.
Quagmire, it's so awesome that you could come over after work today.
Quagmire, işten sonra bize gelmen ne müthiş.
After what you wrote in the paper today?
Bugün gazetende çıkanlardan sonra mı?
Oh, ye.. But after what happened today, After telling you guys,
ama bugün olandan sonra, size anlattiktan sonra, daha iyi hissettim.
And so he would just say... "What'd you do today, Al?" After I just said a line to him.
Gelip "Bugün ne yaptın Al?" derdi, ben de ona bir replik söylerdim.
Tensions rose as today Israeli government that has issued... an order after the war withdraw from the peace agreement.
Bu gün tansiyonlar yükseldi. İsrail hükümeti barış birliğinden... koptuktan sonra bir savaş emri yayınladı.
After months of nothing really happening I think today someone finally found me!
Aylardan beri bir şey olmuyordu. Sanırım biri bugün beni buldu!
Bridgette's still buzzing about all the nice things that Mr. Enright had to say about her after class today ; how she should feel free to draw what she wants when she wants.
Bridgette halen Bay Enright'in dersten sonra ona söylediği güzel şeyleri anlatıyor, ayrıca istediği gibi resim çizebilirmiş.
There is one other thing that I think we should take care of today after our meeting with Mr. Lydecker.
Bay Lydecker'le görüşmemizden sonra ilgilenmemiz gereken bir konu daha var.
That the man isn't arrested until after 5 : 00 today.
Adam bugün saat 5'e kadar tutuklanmayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]