English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And your mom

And your mom translate Russian

2,588 parallel translation
Do you think that would be something fun for me, you, and your mom to watch together?
Думаешь, нам с мамой стоит посмотреть его вместе с тобой?
- And your mom was gonna...
- И твоя мама должна была...
Just you and your mom here?
Вы тут с мамой одни живете.
What I'm trying to say is, I hope that you and your mom are okay.
Я хочу сказать, что очень надеюсь, что ты и твоя мама в порядке.
Emily, I didn't just come home to check up on you and your mom.
Эмили, я приехал не просто, чтобы проведать вас с мамой.
Your dad's in great hands and your mom's with him.
Твой папа в надежных руках, и с ним твоя мама.
I hope that you and your mom are okay.
Надеюсь, вы с мамой в порядке.
I mean, anytime we were at a party or a wedding, you never wanted me and your mom to dance...
Я имею в виду, каждый раз мы были на вечеринке или на свадьбе, ты не хотела, чтобы я танцевал с твоей мамой.
And your mom can't quit her job at Google.
И ваша мама не может бросить свою работу в Гугл.
Your mom and Agnes, my daughter were in love with your dad...
Твоя мать и моя дочь Аньес были влюблены в твоего отца.
If I still see a false eye lash remaining, you'll pack your bags and leave with your mom.
вы тут же пакуете свои вещи и идете по домам.
Your mom and I...
Ваша мама и я...
Look at your mom and me.
Посмотри на свою маму и меня.
And I got some for your mom too.
Я принесла и твоей маме.
Maybe you and Jordan should stay at your mom's for a while until this blows over.
Может, вам с Джорданом стоит пожить у твоей мамы, пока все не уляжется7
Yeah. We could drop Jordan at your mom's and have us a little adult time.
Да Могли бы оставить Джордана у твоей мамы... побыть вдвоем.
You stay with your mom and sisters!
Ќавид, оставайс € с матерью и сестрами!
Stay here with your mom and the kids!
ќставайс € здесь с матерью и девочками!
Like, your mom and dad are cool with you staying out, but you don't want to, or...
Родители тебя отпускают, но если ты не хочешь или...
Are you gonna be with me... or are you gonna be stuck... having a tea party with your mom and dad?
Ты останешься со мной или будешь гонять чай с родителями?
Um, can you take Katie and go to your mom's, and then I can swing by on Sunday and pick you up?
Можешь забрать Кэти и отвезти к маме, а на выходных я заеду и заберу вас?
Your mom and I thought you might enjoy a night in the Outback.
Решили, что тебе понравится провести вечер в Австралии.
David, do me a favor and put your mom on.
Дэвид, сделай одолжение, дай мне маму.
Got to say, you... Your mom and dad have got to have a real weird setup,'cause I don't get it.
Скажу честно, у твоих родителей странные отношения.
You waited for me to undress you, which is unnecessary and also a little weird because I'm not your mom tucking you into bed.
Ты ждал, пока я тебя раздену Это необязательно и немного странно.
It was right after your mom disappeared, and you just didn't seem to want to hear it.
Мы говорили об этом после исчезновения твоей матери, но ты даже не хотела этого слушать.
YOUR MOM AND FRANKY?
Мама и Фрэнки?
Let's go and tell your mom.
Пойдем обрадуем маму.
And I know your mom would have said the same thing, too.
Я знаю, что твоя мама сказала бы то же самое.
Your Mom and I are fine, Chloe.
У нас все хорошо Хлоя
No, you're right. Your mom and I were just saying the same thing.
ТЫ права... мы с мамой пришли к тем же выводам.
Uh, hey, Audrey, your mom and I want to talk to you a minute about those drawings you did in school, yeah?
А, эй, Одри, мама и я хотим минутку поговорить с тобой, о тех рисунках, что ты нарисовала в школе, да?
You found your birth mom and you invited her here to Grandpa's ranch?
Ты нашла свою мать и пригласила ее на дедушкино ранчо?
If I were 20 years younger and not your mom...
Будь я на 20 лет моложе и не будь твоей мамой...
You know, if things ever get too crappy, you can always come home and have bacon with your mom and me.
Знаешь, если жизнь станет слишком паршивой, ты всегда можешь прийти домой и поесть бекон со мной и мамой.
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.
Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму.
And she's ghost-writing your mom's autobiography.
И она писала автобиографию твоей мамы.
I'm leaving here with my head held high and my nuts hanging low on your mom's chin, Martin.
Я ухожу отсюда с высоко поднятой головой и с яйцами, низко опущенными на подбородок твоей матери, Мартин.
Your mom and I talked, and we decided you need to be punished.
Мы с мамой поговорили и решили, что тебя надо наказать.
- Why would I? - Your mom and I spoke.
— С чего это я его достану?
Now, Derrick, why did you wait two weeks to tell your mom and dad that the clown bothered you?
Итак, Деррек, почему ты ждал две недели, чтобы сказать родителям, что клоун приставал к тебе?
I don't want to call your mom and cause any undue stress.
Я не хочу звонить твоей маме. У нее будет стресс.
Your mom and your sister are in the kitchen.
Твоя мать и сестра на кухне.
Your mom and dad used to bring you here when you were little?
В детстве тебя приводили сюда твои родители?
Yeah, my mom wanted to invite you and your family over for dinner just to say thanks for everything.
Да, мама хотела пригласить тебя и твою семью на ужин, чтобы отблагодарить вас за всё.
Hey, listen, your mom thinks that maybe you and I should have dinner together sometime.
Слушай, твоя мама думает, что нам с тобой стоит сходить как-нибудь вместе в ресторан.
Hey, your mom and I are gonna make sure that you get the help that you need.
Мы с твоей мамой позаботимся, чтобы ты получил помощь, в которой нуждаешься.
Looks like your mom and I are back together.
Похоже, мы с мамой снова вместе
My mom is really sick, and your dad changed his mind about giving her his kidney.
Моя мама очень больна, а твой отец передумал отдавать ей почку.
Your mom and I have been talking. We think you're protecting that boy you've been dating.
Мы с твоей мамой поговорили и решили, что ты защищаешь парня, с которым встречаешься.
You know, like, with your mom and all?
Ну там, с мамой и всё такое?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]