English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / At least not yet

At least not yet translate Russian

114 parallel translation
At least not yet, as far as I know. But one never knows.
А то люди ещё подумают, будто ты полоумный.
At least not yet.
Не сейчас...
At least not yet.
тоукавистом ови айола.
I don't believe I qualify for canonization, at least not yet.
Не уверен, что я заслуживаю канонизации, по крайней мере, пока.
Not that I wish you were dead. At least not yet, anyway.
Не в том смьiсле, что я хочу, чтоб вьi умерли... по крайней мере, не сейчас.
I didn't want to get stained or wrinkled, at least not yet.
Просто я не хотела пачкаться и быть помятой... ... по крайней мере, до настоящего момента.
At least not yet.
По крайней мере, не сейчас.
Not very fluidly. At least not yet.
Пока ещё не очень резво.
I mean, I don't think they've found a way to outlaw that. At least not yet.
Не думаю, что это запрещено.
At least not yet.
Хотя бы пока.
At least not yet.
По крайней мере пока ещё.
And you're not one of those people. At least not yet.
Ты не такой человек, по-крайней мере, сейчас не такой.
He did not differentiate between what are good smells from bad, at least not yet.
Он не делал различий между тем, что считалось благоуханием и вонью. Пока не делал.
At least not yet, anyway.
К тому же они уже уехали.
At least not yet.
По крайней мере, пока.
I'd say our survival rate is about 3 %, and that's--that's- - that's bad. But it's not nothing, and--and I don't think that we should give up on this, at least not yet, because- - okay.
€ бы сказала, выживаемость у нас процента 3, и это плохо но это кое-что... " € не думаю, что мы должны сдаватьс € не сейчас, потому что... ладно
Well, uh, no. at least not yet.
Ну, нет. Пока нет.
I'm not saying it's the end, at least not yet.
По крайней мере, пока не конец.
At least not yet.
Пока что, по крайней мере, нет.
At least not yet.
По крайней мере пока.
At least not yet, anyway.
Как минимум, пока нет.
They haven't left the area, at least not yet.
Они не уехали отсюда. Пока не уехали.
Hmm. At least not yet.
По крайней мере, не сейчас.
At least, not yet.
По крайней мере, пока.
I don't think so, m'lord. At least, not yet.
Вряд ли, милорд : пока не находили.
I don't know whether I do or not, at least not yet.
По крайней мере - пока.
No. At least, not yet.
По крайней мере, пока.
At least, not yet.
По крайней мере не сейчас.
At least, not yet.
Нет. Может потом.
Fortunately, we do not know, or at least do not yet know how to assemble alternative sequences of nucleotides to make alternative kinds of human beings.
К счастью, мы не знаем - или пока не знаем, как составить альтернативные цепочки нуклеотидов для создания альтернативных видов человека.
So according to you I'm not stark raving mad, at a least not yet.
Судя по твоим словам, я не схожу с ума, - по крайней мере, пока, да?
At least I am not yet one of the fallen heroes, but I suppose there's still time enough for that!
Ой. Ох. Ой.
We're not going to fight the Dominion, Major at least, not yet anyway.
Мы не собираемся сражаться с Доминионом, майор. По крайней мере, пока не собираемся.
Well, not yet, at least.
По крайней мере, пока.
I'm afraid that won't be possible - at least, not yet.
Боюсь, это невозможно. Пока, во всяком случае.
Don't go calling Rita Sue "mother." At least not just yet.
Не называй Риту Сью мамой. Хотя бы сейчас.
At least not yet.
По-крайней мере, пока что нет.
Not yet, but it seems we may have to evacuate again soon, at least temporarily.
Пока нет, но, кажется, скоро нам придется снова уходить, по крайней мере, временно.
At least, not yet anyway.
Тем более так рано.
not ready to get snapped up by some moon monster, yet, at least.
Не боитесь быть похищенными лунным монстром?
Not yet at least.
Пока, во всяком случае.
But at least they're not dead yet
Но, по крайней мере, они еще не мертвые
Not yet, at least.
По крайней мере, сейчас
Not yet, at least.
Пока нет, по крайней мере.
Not yet, but by transmitting the signal back to the host force, we can at least show them we're listening to them.
Not yet, but by transmitting the signal back to the host force, we can at least show them we're listening to them.
At least, not yet.
Пока нет.
Not yet, at least.
Пока нет.
No... At least not yet.
По крайней мере, не сейчас.
At least, not yet.
По крайней мере, ещё нет.
But you're not. Not yet at least.
Но ты еще можешь все исправить.
Not yet, at least.
По крайней мере, пока.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]