At least i tried translate Russian
85 parallel translation
- Yeah, but I'm not in jail... and at least I tried. - Well, then you're out.
- Ну, тогда вы находитесь вне.
He wants to spend his life with Georgia, thinking "At least I tried."
Он хочет провести остаток жизни с Джорджией, думая "По крайней мере, я пытался."
See, this is as close as I could get you to your ship. So, at least I tried, right?
Видишь, ты теперь совсем близко к своему кораблю.
Well, at least I tried!
Ладно, я хоть попытался.
At least I tried to make a connection with another person.
Но по крайней мере я попытался завязать отношения с человеком.
But at least I tried.
Я хоть пытался.
Well, at least I tried.
Ну что ж, я пытался
And let a boy fare for this shape, végülis I will know it, that at least I tried to make something for him.
И пусть судьба этого мальчика решиться, как решиться, по крайней меря я буду знать, что я хотя бы попытался что-то для него сделать.
At least I tried.
- По крайней мере, я попыталась.
Whatever, man. At least I tried something.
я хоть как-то попытался.
I know I can't impress you with books but remember that at least I tried.
Знаю, что книжками мне тебя не удивить, но помни, что я старался.
And if not... at least I tried.
И если нет... то я хотя бы попытаюсь.
At least I tried, right?
Я хотя бы попытался, верно?
At least I tried to be loyal.
Я, по крайней мере, была справедлива.
Look, at least I tried to give an honest answer.
Послушай, по крайней мере, я пытался ответить честно.
So I did, or at least I tried.
Что я и сделала, по крайней мере, попыталась.
At least I tried.
я пытаюсь.
If I don't find him, at least I tried.
Если я не найду его, по крайней мере, я пытался.
At least I tried.
По крайней мере я попытался.
Well, at least I tried.
Ну, я хотя бы попытался.
At least I don't look like somebody's tried to open a can of beans with my face.
Хотя бы не похоже, что я пыталась открыть консервную банку зубами.
Or at least the part I've always tried to ignore.
Или по крайней мере на ту часть, которую всегда пытался игнорировать.
At least I have tried.
По крайней мере, я пытался.
I'm not gonna even discuss the absurdity... of representing an ex-lover who tried to kill you. But how do you not at least tell me?
Я даже обсуждать не хочу абсурдность того, что ты представляешь ту, что пыталась тебя убить, но почему ты мне даже не сказал?
I thought if I resigned myself to disappointment, at least I'd be better off then those people who tried and failed.
Мне казалось что лучше ничего не предпринимать, чем попытаться и потерпеть неудачу.
At least I've tried lots of stuff.
Я уже многое пробовала.
At least you tried. I admire you for that.
Ты хотя бы попыталась Я тобой восхищаюсь
But at least I'll have tried.
Но, по-крайней мере, я попробую.
Now, I'm not saying that what you did wasn't wrong, it's just that I've been so busy worrying about Conor and Annie, and you at least tried to do something about Matt.
Я конечно не говорю, что ты был прав, но я была настолько занята беспокоясь об Коноре и Энни, ты хотя бы попытался что-то сделать для Мэтта.
I thought it was kinda slow and a little pretentious, but at least we tried something new.
Показалось немного затянутым и немного неправильным, но по крайне мере мы попробовали, что-то новое.
At least, I've tried to.
По крайней мере пытался.
At least I can say I tried.
Буду знать, что хотя бы попытался.
I mean, you at least tried it.
Ну, хотя бы пробовала?
If I'm never as lucky as you, if I never find someone, if I never fall in love, then... at least I will have tried to get what you have.
Если мне никогда не повезет так же, как тебе, если я не найду никого, если я никогда не влюблюсь, тогда... хотя бы я попытаюсь получить то, что есть у тебя.
At least I tried.
... Я по-крайней мере попробовал.
Look, Mrs. K, I'm a Simpson, and a Simpson never gives up until he's tried at least one easy thing.
Послушайте, Миссис Кэй, Я - Симпсон, и Симпсон никогда не сдастся пока он не попробует одной простой вещи.
But at least I can go to my grave saying, "I've tried to do my bit."
С моей точки зрения труд Гаррета Лизи связан как с большим риском, так и с большим вероятным успехом.
♪ At least I'm gonna say that I tried. ♪
* По крайней мере, у меня есть причина, я устала. *
Do you reward the person who's safe, or do you, you know, reward someone who it didn't work but they at least tried? I don't know.
кого мы отметим из тех, кто перестраховался, или кого отметим, у кого не очень получилось но они старались?
At least I never tried to kill my own flesh and blood.
В конце концов, я никогда не пытался убить собсвтенную плость и кровь.
With her parents, I tried to help, except that backfired, and... well, at least with her sister, I think I managed to actually fix something.
Что же до родителей, я пыталась помочь, но всё вышло наоборот, и... ну, по крайней мере, с её сестрой мне удалось что-то наладить.
I've tried to find her at least a dozen times.
Я пыталась найти её много раз.
Listen, John and I may have our problems, but at least he tried.
У нас с Джоном не всё гладко, но он хотя бы попытался.
I still saw my situation as a transitory condition, at least that's what I tried to do.
я все ещЄ рассматривала своЄ заточение здесь как временное или по крайней мере пыталась так думать.
I guess... if it were me... at least I would have tried.
Наверно... я бы на твоём месте... хотя бы попыталась.
Look, I mean, at least you tried.
Послушай, ты, по крайней мере, пыталась.
I should have at least tried to discourage you.
По крайней мере я должен был постараться переубедить тебя.
or I tried to, at least.
или хотя бы пытался выдвинуть.
You know, I signed up for this... so that I could tell my boy that I at least tried to do something about it.
Знaeшь, я пoдпиcaлcя нa этo, чтoбы cкaзaть сынy, чтo я xoтя бы пoпытaлcя чтo-тo сдeлaть.
But at least I could have tried!
Но я хотя бы попыталась!
I mean, they were... they were late... but like... at least he tried.
С опозданием купил, но... он хотя бы попытался.
at least 3142
at least you tried 19
at least two 25
at least one 22
at least once 33
at least for now 67
at least not yet 55
at least i 17
at least you're honest 21
at least for a while 29
at least you tried 19
at least two 25
at least one 22
at least once 33
at least for now 67
at least not yet 55
at least i 17
at least you're honest 21
at least for a while 29
at least for me 27
at least for a little while 24
at least now 18
at least this way 39
i tried so hard 19
i tried my best 50
i tried to call you 63
i tried 1484
i tried calling you 43
i tried to warn you 73
at least for a little while 24
at least now 18
at least this way 39
i tried so hard 19
i tried my best 50
i tried to call you 63
i tried 1484
i tried calling you 43
i tried to warn you 73
i tried calling 65
i tried to save you 17
i tried to call 46
i tried to help 24
i tried to tell you 96
i tried everything 79
i tried calling him 16
i tried to find you 18
i tried it 43
i tried to 123
i tried to save you 17
i tried to call 46
i tried to help 24
i tried to tell you 96
i tried everything 79
i tried calling him 16
i tried to find you 18
i tried it 43
i tried to 123