English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Because you're stupid

Because you're stupid translate Russian

146 parallel translation
Then hang me. I must be stupid, because I don't know if you're serious or not.
Тогда, повесьте меня, я наверное глупый, так как не понимаю, шутите вы или нет.
You're stupid because you got people wondering.
Сглупил, потому что люди могут что-нибудь заподозрить.
Stupid! Stupid moron, because you're rich!
Болван, тебе лишь бы разбогатеть!
Because you're stupid and stubborn.
И потому что ты упрямая дура.
- Because you're stupid!
- Потому что ты дура.
- Because you're stupid.
- Потому что ты придурок.
That's because you're stupid.
Потому что ты дурак.
Hey, you know, you're the one who's being stupid, because you won't face it.
Знаешь, а до тебя почему-то, никак не дойдет.
And you're back here - all because you were too stupid when you were here nicking sweets from the local tuck shop.
Возвращаешься сюда, так как был слишком туп и находясь здесь, лишь тырил сладости из буфета.
Because you're so stupid... who knows you, that you throw.
Потому что ты такой тупой... что кто тебя знает, что ты выкинешь.
Because that day will be before you find out you're only a stupid animal.
ѕотому что этот день настанет раньше, чем ты поймешь, что ты лишь глупый скот.
You're just mad because your stupid pebble theory didn't work out.
Знаешь, ты сердишься, потому что твоя глупая теория про камешки не работает.
Because you're stupid.
Потому, что ты тупой.
Because you're a stupid little girl, Bess.
Ты просто глупая девчонка, Бесс.
You're not gonna be shit because you're too stupid!
- Я не глупый!
And I know that you're a slob but that you mean well... but you'll never quite make the grade... because you're too stupid.
... и это вам хорошо удаётся, но вы не добьётесь успеха, вы - слишком тупой.
- That's because you're stupid.
- Пoтoмy чтo ты дypaк.
No, you didn't, because you're too stupid.
Нет, врядли. Ты слишком тупой.
You're sad because you did something stupid, and you got grounded.
Ты злишься, потому что наворотил дел. И тебя наказали.
You're just afraid that because you're a woman, you'll do something stupid, like buy that time-share, or not realise I taped over our wedding video with soft-core porn.
Ты просто боишься этого, потому что ты женщина и ты можешь сделать что-нибудь глупое, например – повестись на этот развод, или не заметить, что я записал на нашу свадебную кассету легкую порнуху.
I eat ice cream because you're stupid.
Нет, я ем мороженное, потому что ты глупый.
I can make you do anything I want, no matter how stupid- - even kill your own son, because I'm everything and you're nothing. "
"Я могу заставить тебя делать всё что угодно, любую глупость." "Даже убить своего собственного сына." "Потому что я - всё, а ты - ничего."
- Because you're stupid.
- Потому что ты глупый.
because you're stupid?
потому что ты дура?
- Because you're stupid.
- Потому что ты тупой.
Having a laugh because you think my dress is stupid and you're a small-minded jerk who's no doubt small in other areas as well.
Посмеялся за мой счёт, потому что ты думаешь, что мое платье глупое, и ты - недалекий козёл, который без сомнения... не блещет размерами и в других областях.
I think you're lying. You're playing her'cause you can't pay your rent, and you're playing us because you think we're stupid.
Ты играл с ней, потому что не мог заплатить за жильё,... а сейчас ты играешь с нами, потому что держишь нас за дураков.
Because you're stupid!
Потому что ты тупица!
Don't worry, I'll stay away because you're nothing but a bunch of stupid rules!
Не переживай, я не приду, ты просто куча сраных правил!
Congratulations, man, because true feelings for a woman that's the best experience you're gonna have. lt'll make you strong it'll make you stupid, it will take you closer to being the man you wanna be.
Поздравляю, мужик. Потомy что настоящие чувства к женщине – это самый лучший опыт, который у тебя когда-либо будет. Они сделают тебя сильным, они сделают тебя глупым.
Because they'll think you're stupid.
Потому что будут думать, что ты дурочка.
See, you're laughing because I'm stupid.
И я запаниковала и ответила "Коломбо".
Because you're stupid.
Потому что ты тупой.
You are only interested in taking advantage because they're too stupid and naive to know any better.
Тебя интересует только твоя выгода, а они слишком глупы и наивны, что бы понять это.
It's just a stupid, hollow existence you think you should embrace because you're getting old or something, because it's the kind of life everyone else goes after.
А всего лишь ради тупого, бесполезного существования, которое тебе следует выбрать из-за старости или еще чего, из-за того, что все этого хотят.
Because I know you're not stupid.
Потому что понимаю что ты не дурак.
- Because you're being stupid.
Потому что ты вёл себя как дурак.
- Because you're stupid?
А Марта назвала это джентльменским поступком.
Well, your side hates my side because you think we think you're stupid, and my side hates your side because we think you're stupid.
Ну, твоя сторона ненавидит мою, потому что считает нас болванами, а моя сторона ненавидит вашу, потому что считает болванами вас.
You're really very stupid. I made a deal with them and they lost their job because I kept my word.
Я заключил с ними сделку и они потеряли работу, потому что я сдержал слово.
'Cause I want to rip your fucking head off because you're so fucking stupid!
Мне хочется оторвать тебе башку, потому что ты такой чертов кретин!
If they hurt you, remember it's because they're stupid.
Запомни : это их глупость толкает их на то, чтобы быть такими.
Because you're so mean and stupid?
Потому что вы такие злые и глупые?
He left because you're stupid and mean.
Он ушел, потому что ты глупая и плохая.
I know better than you. And I'm not gonna stand here and watch you be stupid and hurt yourself because you're bored.
Я знаю лучше тебя, и я не собираюсь стоять тут и смотреть, как ты ведешь себя глупо, и можешь навредить себе только потому, что тебе скучно.
We just got to stop hanging out with geniuses, because you're gonna figure out that I'm really stupid.
Мы просто должны перестать общаться с гениями, потому что если мы продолжим, ты поймешь, что я действительно тупой.
Well... maybe you just think they're stupid because you've never been in a relationship long enough to develop them.
Ну... ты считаешь их глупыми, потому что у ты никогда ни с кем не встречалась, достаточно долго для их развития.
Don't tell me you're depressed because you lost some stupid game.
Только не говори мне, что ты подавлена из-за того, что проиграла в какую-то дурацкую игру.
But you don't have the guts to tell him, so you're emotionally walking away instead of actually walking away, which is stupid because only one of those is good for your heart.
Но у тебя не хватает смелости сказать ему, поэтому... ты эмоционально отстраняешься. Вместо того, чтобы уйти по-настоящему. Что очень глупо, потому что только один из этих вариантов тебе действительно по душе.
We're in this whole mess because of you and your stupid bubblegum lesson.
Мы в полной жопе из-за тебя и твоего дурацкого урока по надуванию пузырей.
Because you're stupid and lazy.
Потому что вы глупы и ленивы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]