English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dear john

Dear john translate Russian

71 parallel translation
Baby... with your education, you can think up a better "dear john" than that.
Детка... С твоим образованием ты можешь придумать что-то получше чем "дорогой Джон..."
Hello, dear John.
Привет, Джон.
- Dear John...
- Дорогой Джон...
- Dear John letter.
— "Дорогой солдат Джон".
The place was cleared out and a "Dear John" saying they were through... was forged and left for Bishop to find.
Мы провели операцию очень тщательно, заставили ее написать Бишопу прощальную записку.
Judd Hirsch?
Джуд Хиш *? * : Актер из комедии положений "Dear John"
You'll be the first to do so, my dear John.
Вы будете первым, кто это сделает, мой дорогой Джон!
My dear John, what bothers you so much you can't rest in peace?
Мой дорогой Ян, что беспокоит тебя так ты не можешь упокоится в мире?
Why do I get the gnawing suspicion that you two have had the dear john conversation?
Откуда у меня ощущение, будто между вами двоими имел место интимный разговор?
How is dear John?
Как дорогой Джон?
He got a Dear John letter from his ladylove saying that she was thinking about calling it quits on him.
Он получил письмо от своей девушки, в котором говорилось, что она подумывает уйти от него.
Or if you got bad service, letters to the editor, congressmen, even Dear John letters.
Или, если у тебя плохая работа, письма к редаторам, конгрессменам, даже с просьбой о разводе.
Dear John two weeks together that's all it took.
Дорогой Джон. Две недели. Вот и все, что у нас было.
Dear John, I'm back at my parents'farm for the weekend.
Дорогой Джон. Я приехала на выходные к родителям.
Dear John most nights I fall asleep worrying about you.
Дорогой Джон. Каждую ночь я засыпаю с мыслями о тебе.
Dear John, I know it's been way too long since I last wrote you.
Дорогой Джон. Я знаю, что очень долго тебе не писала.
Dear John it's been almost five years since I wrote with an actual pen on an actual sheet of paper.
Дорогой Джон. Прошло пять лет с тех пор, как я писала письмо обычной ручкой на простой бумаге.
A lot of guys got "Dear John" letters.
Многие парни получали письма "Дорогой Джон".
A "Dear John" letter, perhaps.
Возможно любовное письмо.
A "Dear John" letter, perhaps?
Любовное письмо?
But... do I find it stranger than her packing her things and sending me a Dear John letter in the form of a video?
Но... кажется ли мне это более странным, чем то, что она уехала и отправила мне прощальное письмо в видео-формате?
You said the last time that you communicated with Burt was three days ago- - that "Dear John" text.
Вы сказали, что в последний раз связывались с Бертом три дня назад То СМС "Дорогой Джон"
Guy didn't even have the balls to send his own Dear John letter.
У парня была кишка тонка даже отправить письмо самому.
Grace left us a "Dear John."
Грейс оставила нам прощальную записку.
Mouch got a Dear John letter from Mari in Japan.
Мауч получил письмо от Мери из Японии.
John Davis, Supt., Dear Sir :
Джону Дэвису, суперинтенданту.
"John's the only one to blame, my dear - he's wearing you out, body and soul."
"Во всём виноват Джон, моя милая - он из тебя все соки высасывает."
"Dear, for your own sake, promise me not to let John know where you are."
"Милая, для твоего же блага, пообещай мне, что не дашь Джону знать, где ты."
"John, my dear!"
"Джон, мой дорогой!"
John, dear.
- Джон, дорогой.
Oh, John! Oh, John, dear. These are from us.
О, мой дорогой Джон, теперь наша очередь.
Oh, my dear, John is looking for a piece of music The Banks of Loch Lomond, will you help him find it?
Дорогая, Джон ищет какую-то партитуру. - Прошу тебя, помоги ему.
May I announce to you the engagement of our dear Elizabeth to Mr. John Sloan?
Могу я сообщить тебе о помолвке нашей дорогой Элизабет с мистером Джоном Слоуном?
- John, dear,
- Джон, дорогой,
Yeah, he was with the occupation forces in Germany. You've heard of those Dear John letters haven't you?
- Ты ведь слышал, как пишутся прощальные письма?
- No, John! Dear God, you mustn't die!
Джон, нет, ради бога, ты не должен умереть!
- Oh dear, John, I must stand up.
Джон, я должна встать.
I wish to dedicate, the whole company wishes to dedicate with all their hearts tonight's performance to Mr. John Merrick, my very dear friend.
Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу.
Adeline my dear, it's John.
Аделин, дорогая, это Джон.
- Dear Sir John. we cannot...
- Дорогой сэр Джон, мы не можем...
- Where is dear Edward. John?
- Где наш дорогой Эдвард, Джон?
I don't believe it's a John Deere... but his wife probably calls him John Dear.
Не верится, что это Джон Дир! Его жена наверняка зовет его дорогуша Джон!
"Because the dead don't eat." "What are you saying, Bara dear, have you been to the cinema!" " John, have you forgotten?
"Потому что мертвые не едят." "Что ты такое говоришь, дорогая Бара, Ты что, в кино была?" " Разве ты забыл?
Dear Lord, thank you for bringing John and his floozy home safely.
Господи, спасибо, что Джон и его бабёнка в целости и сохранности добрались до дома.
"Oh, dear, it won't be as good without John."
"О, боже, без Джона это уже не будет так хорошо".
My dear chap, I know so much more than you or Red John could ever imagine.
Мальчик мой, я знаю намного больше, чем вы с Красным Джоном можете себе представить.
To my dear friend, Dr. John um, Hamish Watson...
За моего доброго друга, доктора Джона эм-м, Хэмиша Ватсона...
John, would you be a dear and get me a punch?
Джон, будьте так добры, стакан лимонада...
Our dear departed John F. Kennedy, a Catholic, was elected President.
Уважаемый нами покойный Джон Ф. Кеннеди, католик, был избран президентом.
John and his dear wife Molly were about to pull out of the driveway for a much-needed and long-overdue vacation, but when news of the attack came over the radio they both knew that Montauk would have to wait.
Джон и его жена Молли, собирались выехать со своей поездной дорожки и отправиться в долгожданный и долгооткладываемый отпуск, когда они услышали о теракте по радио... и они оба поняли, что отпуск подождёт.
" Dear Diary, just discovered the music of John Denver.
Дорогой дневник, только что нашла музыку Джона Денвера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]