English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did i fall asleep

Did i fall asleep translate Russian

57 parallel translation
Did I fall asleep here?
Я что, заснула здесь?
You know... Did I fall asleep.
Подумайте, я, кажется, уснул.
- Did I fall asleep already?
- Я что, уже задремал?
Did I fall asleep and let him escape?
Я заснул и дал ему бежать?
Did I fall asleep and hurt myself?
Я поранился во сне?
Did I fall asleep?
Я что, уснула?
Did I fall asleep?
- Я что, уснула?
Did I fall asleep?
Я что, уснул?
How are you feeling? Did I fall asleep?
Я заснула?
Did I fall asleep?
Я заснул?
Did I fall asleep?
Я заснула?
- Did I fall asleep?
- Я что, уснул?
Did I fall asleep?
Я что, заснул?
- Did I fall asleep?
- Я заснул?
Did I fall asleep?
А я заснул?
Why did I fall asleep here?
Почему я тут проснулся?
- Did I fall asleep?
- Я заснула?
Did I fall asleep?
Неужели я уснула?
Did I fall asleep?
Я уснула?
- Did I fall asleep?
- Я заснул? - Получилось.
It's the first time I did not fall asleep at the Club's meeting.
В перый раз я не сплю на совещании Клуба.
I didn't fall asleep in the back and drool all over you, did I?
Я не мог спать в машине, так что я не трогал тебя. - Мальчики, вы заткнетесь?
I did fall asleep reading a particularly erotic chapter in my grandmother's journal.
Я заснула как раз когда читала очень эротичную главу дневника моей бабушки.
In the Air Force, I did night duty and didn`t fall asleep once.
Я часто был в нарядах ночью и ни разу не заснул.
Is that bacon I smell, or did somebody fall asleep with the curtains up?
Я ощущаю запах бекона, или кто-то заснул с открытыми занавесками?
No matter what I did, I couldn't fall asleep.
Что бы я не делал, я никак не мог заснуть.
Did I just fall asleep with my eyes open?
Ой, я заснула с открытыми глазами?
You guys did the test in a reasonable amount of time and came back here before I had time to fall asleep.
Вы провели тест в неплохие сроки и вернулись сюда ещё до того, как я заснул.
Or did you just want to wait until I fall asleep and you can pull the covers off again?
Хотел бы я, чтоб ты видел, какой ты красивый сейчас.
Did I... fall asleep?
Я что, уснула?
I did fall asleep last night.
На самом деле я заснула прошлой ночью.
I didn't mean to fucking fall asleep, did I? Shit! The girl.
Я блять отрубился, чёрт, девчонка!
- So I have a simple question for you. - Yes, simple answer. Why did you fall asleep?
так у меня простой вопрос - да, простой ответ почему ты заснула?
- I was tired. - Alright, no silly excuses. Just tell me, did you fall asleep because you stopped loving our son?
- Потому что я устала... теперь скажи, ты уснула, потому что перестала любить сына?
You didn't actually think I'd fall asleep again, did you?
Неужели ты подумала, что я снова могу уснуть?
It's weird, how did I manage to fall asleep in such a place
И как это я умудрился уснуть...
Why did I have to fall asleep?
Ну зачем я уснула?
Tonight, you're gonna fall asleep like I did when I was your age. I never get to watch TV in bed!
Сегодня, ты ляжешь спать как я, когда была в твоем возрасте.
I tried to take a nap, but I couldn't fall asleep, and then I did, but
Всю ночь пытался заснуть, но никак не получалось.
Wait, I didn't fall asleep first, did I?
Погоди, первым заснул не я, да?
When I finally did fall asleep, I slept the sleep of the just.
Когда, наконец, мне удалось заснуть, я спал сном праведника.
Oh, no, did I break into Mariah Carey's penthouse and fall asleep again?
О нет, я опять проникла в пентхаус Марайи Кери и уснула там?
And, when I did finally see you, I would probably just fall asleep on your face.
А когда я, наконец, увижу тебя, то, возможно, просто сразу засну.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]