Did i miss something translate Russian
138 parallel translation
Did I miss something?
Я что-то пропустила?
Did I miss something?
Я что-то пропустил?
- Did I miss something?
- Или я чего-то не понимаю?
Ellie, did I miss something?
Я что-то сделал не так?
Did I miss something?
Я что-то упустила?
- Did I miss something?
- Я что-то упустил?
Did I miss something?
Не смей кривляться!
Did I miss something here?
Я ничего не пропустил?
Did i miss something?
Я что-то пропустил?
- Did I miss something?
- Meня чтo, слишкoм дoлгo нe былo?
- Did I miss something?
- Я что-то пропустил?
Did I miss something? I thought we saved the dock.
Ho, кoммaндeр, мы тoлькo чтo cпacли шлюз.
Did I miss something, guys?
Я что-то пропустила, мальчики?
Did I miss something fun?
Я пропустил что-то ржачное?
Sorry, did I miss something?
ПРости, я что-то пропустила?
HOLD ON. DID I MISS SOMETHING?
Погодите, я что-то пропустил?
- Did I miss something?
- Я чего-то не заметил?
- Coop, did I miss something?
- Куп, я о чём то не знаю?
Honey, did I miss something? How long have you been growing that?
- Милый, я чтото позабыла А давно ты бороду отпускаешь?
did i, uh, did I miss something?
А я что-то упустила? Девичью честь? Почти.
did I miss something?
Я что-то пропустил?
- Did I Miss something?
- Я что-то пропустил? - Ага.
Did I miss something?
- Я что-то пропустил?
Did I miss something?
Разве я что-то упустила?
Did I Miss something here?
Я что-то пропустила?
Did I miss something in the world of sports?
Я что, пропустил какое-то спортивное событие?
Did I miss something... again?
Я пропустила что-то... опять?
Is everything alright or did I miss something?
Всё хорошо? Или, я ещё чего незнаю?
Did I miss something?
Я что-то упустил?
Hey, did I miss something?
Я что-то упустила?
Did I miss something?
Я пропустила что-то?
Why, did I miss something?
Я что-то пропустила?
Did I miss something?
Я пропустил что-то?
Er... did I miss something?
Эм, я что-то пропустила?
Did I miss something?
Что я пропyстил?
Excuse me? Did I miss something?
Прошу прощения, я что-то пропустил?
I'm sorry, did I miss something?
( хихикает ) Извини, я пропустил что-то?
- Did I miss something, or...?
Я что-то пропустил?
Did i miss something?
Может я что-то пропустил?
Did I miss something?
Я что-нибудь пропустил?
Did I miss something incredible?
Я пропустила что-то интересное?
Did I, uh, miss something?
Извините, я что-то пропустил?
I mean, did we, did we miss something somehow, or -
Мы что, не все тут осмотрели?
Did I miss something? Are we going to a wedding?
Я что-то пропустила?
Ok, d-did I miss a meeting or something?
Буду их ждать. Можете сообщить имена, приметы? Приём.
Did I just miss something?
Я что-то пропустил?
Miss Jameson, did you sleep all right? You just missed a little inspiring speech on announcements, about you possibly being inspired to try something that will ultimately be your future, but I wouldn't worry.
Вы пропустили небольшую вступительную часть о том, что возможно вдохновило бы вас выбрать занятие всей своей жизни.
Did I miss a party or something?
Я что, пропустила вечеринку?
So I did miss something.
Значит, я все-таки что-то упустил.
Did I miss April Fools'Day or something?
О, да. Я что, пропустил первое апреля?
Well, while I appreciate that, you really did miss something special.
Ну, не смотря на то, что я это ценю, ты все же пропустила нечто особенное.
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i say something wrong 88
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i say something wrong 88