English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you tell him

Did you tell him translate Russian

1,377 parallel translation
Did you tell him where your nephew and the girl went?
Вы сказали ему, куда отправились ваш племянник и девушка?
Did you tell him?
Ты сказала ему?
What did you tell him?
Что ты ему ответил?
Did you tell him you were in Santa Cruz?
А ты сказала, что живешь в Санта-Крузе?
Did you tell him?
- Это ты ему сказал!
Did you tell him?
Ты говорила ему? Конечно, нет!
what did you tell him where is mom?
- Что ты ему сказала? Где мама?
Yeah. / Did you tell him you don't have any money?
Вы сказали ему, что у вас нет денег?
Did you tell him I was coming?
Вы ему сказали, что я приду?
Did you tell him anything? I mean, you didn't tell him anything, did you?
Ты ему что-нибудь сказала?
Did you tell him I was working till Friday?
Ты сказала, что я работаю до пятницы?
- What did you tell him?
Что вы ему сказали?
So did you tell him?
Так значит ты ему рассказала?
- Did you tell him he gonna die?
- Ты сказал ему что он умрет?
What did you tell him?
Что ты ему сказал?
- Did you tell him... you are coming?
- Вы говорили ему, что приходите сюда?
- When did you tell him that?
- Когда ты говорил ему это?
Did you tell him the full story?
Ты рассказала ему всю историю?
So did you tell him?
Ты сказала им?
What did you tell him?
Что ты ему рассказал?
Why did you tell him there was oil on the road?
Зачем сказал ему - масляное пятно?
What did you tell him?
И что ты ему сказал?
Did you tell him the truth?
Вы сказали ему правду?
So what did you tell him?
Так что вы ему сказали?
Did you tell him how you got his father killed?
Вы ему рассказали как вы добились убийства его отца?
Okay. - But why did you tell him?
- Зачем ть рассказала ему?
Did you tell him where you put it?
Как? Вы сказали им, куда его спрятали?
Did you tell him yet?
Ты ему уже сказала?
Did you tell him?
Ты ему сказала?
You know, I did tell him about George's suicide, but it didn't seem to bother him.
- Знаешь, я особо не распространялась о самоубийстве Джорджа, но кажется ему было всё равно. - Да.
What did your commander tell you when you spoke to him?
Что тебе сказал твой командир?
What do you mean : "What did I tell him"?
Что значит - "что ты ему ответил"?
Well, did you at least tell him that size doesn't matter?
Ты хотя бы сказала ему, что размер не имеет значения?
Then tell him what you and Cheryl you did yesterday with pillow.
Ты ему расскажешь, а я скажу ему, что ты делаешь ночью со своими подушками.
Did you tell anyone about him?
Ты рассказал о нем кому-нибудь?
What did he say when you told him he tried to commit suicide? I didn't tell him.
Что он сказал, когда ты рассказал ему о том, что он хотел покончить с собой?
I could tell him about- - what did you call it- - "the package"?
Расскажу ему, как ты это называл... Про "посылку"?
I can't Just ask him, " Hey, by the way, did you tell me you loved me last night?
Не могу же я спросить у него, " Эй, кстати, ты не говорил мне, что любишь меня прошлой ночью?
Did you see clarkon our wedding day and tell him you didn't wantto marry me?
Видела ли ты Кларка в день свадьбы и говорила ли, что не хочешь выходить за меня?
Now, just tell me, did you feed him or didn't you?
Теперь ответь, ты дал ему есть или нет?
Tell me somethin'. Did you come to hunt him?
Скажи, вы хотите его убить?
Well, I tell you what, this Communism didn't slow him down, did it?
Ну, я так скажу, этот коммунизм его не затормозил, да?
Did he tell you to kill him?
Он попросил тебя?
Did I tell you why I was gonna kill him?
Я говорил вам, почему собираюсь убить его?
Boy, I tell you... did I give him hell for that.
Я вам говорю... Я разнес его к чертям за это.
Did I tell you what he said when I showed up and told him my marriage was over?
Я вам говорил, что он сказал, когда я рассказал ему, что мой брак закончился?
Did I tell you to kill him?
Разве я просил тебя убивать его? Просил?
Did he tell you to meet him here?
Он точно сказал, что придёт сюда?
If you were so sure you averted the Prophecy, that he was gonna live a nice, peaceful life, why did you stay near him all these years? Tell him the truth.
Будь вы уверены, что нарушили пророчество, и что он проживёт тихую и счастливую жизнь, зачем вы всё это время были подле него?
Did I tell you he brought her to church with him yesterday?
Я говорила тебе, что он ее в церковь вчера притащил?
Please tell me you did not give him
Пожалуйста, скажи мне, что ты не давала ему

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]