English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get him down

Get him down translate Turkish

1,233 parallel translation
Come on, man, get him down!
Hadi adamım, al artık aşağı!
Get him down and beat the fucking hell out of him!
Parçala onu ve cehennemin dibine gönder!
- Get him down.
- Onu buraya getir.
Tonight's inspiring story is about Frank Grimes a 35-year-old Springfieldite who's earned everything the hard way but never let adversity get him down.
Bugünün ilham verici hikayesi Frank Grimes hakkında... Zorlukların onu alt etmesine hiçbir zaman izin vermeyip her şeyi zor yoldan kazanan 35 yaşında bir Springfieldlı.
Get this cleaned out, and get him down to the suture room.
Onu aşağıya, dikiş odasına götürün.
He'll bounce around but I'll get him down.
Ona kalsa ortalıkta dolaştırır ama ben onu indiririm.
Hatch. Help me get him down.
Onu indirmeme yardım et.
Hatch. Help me get him down.
Hatch, onu indir.
We need to get him down here now.
Onu hemen buraya getirmeliyiz.
Shouldn't we try to get him down?
Onu aşağı indirmemiz gerekmiyor mu?
Would you please call Dad and get him down here? All right.
- Babamı arayıp çağırır mısın?
Uh, Shecky, you wanna get him down now, please?
Onu indirir misin artık, şakacı çocuk?
Well, could you hurry up and get him down?
Onu bir an önce indirebilir misiniz artık?
Get him down there
İndirin onu yere.
- I'll ask him when we get down.
- Aşağı indiğimizde ona sorarım.
Tell him his son has climbed up the fire escape... and can't get down.
Ona oğlunun yangın merdivenine tırmandığını,... ve aşağıya inemediğini söyle.
- Told him to get down on the ground?
- Evet. Yere yatmasını söylediniz.
I can feed him if you like. Just set that tray down right there and get yourself out of here.
- Tepsiyi oraya bırak ve hemen buradan çık git.
If something happens to him... things could get very ugly down by the beach.
Eger ona bir sey olursa... Venice Beach'te ortalik cok fena karisir.
Hey, can you get him to put me down?
Acaba beni yere bırakmasını sağlayabilir misin?
- Can you get in there and calm him down... - Joe! - before he relandscapes the habitat?
- Etrafı darmadağın etmeden önce içeri girip sakinleştirir misin şunu.
Get him locked down first!
Önce etrafını çevirin!
- Don't let him get you down.
- Seni sinirlendirmesine izin verme.
Let's get him down before passing the drug.
İlacın etkisi kaybolup uyanmadan onu yer altına götürmeliyiz.
Let go of him! Get down from there!
Bırak onu İn üstünden
I told him to pick up Warren and get down here.
Ona Warren'ı almasını ve gelmesini söyledim.
Take him down to Security get a full report.
Onu aşağı güvenliğe indirin tam bir ifade alın.
If I can get through to him, appeal to his humanity maybe we can shut them down that way.
Eğer ona ulaşabilir, insaniyetinden faydalanabilirsem belki onları bu şekilde durdurabiliriz.
When I get Fleming down I'm gonna crucify him!
Fleming'i elime geçirince çarmıha gereceğim.
Okay, Flik, time to put ya down. Get him off me!
Tamam, Flik, seni indirme zamanı geldi.
But Sheridan chased him down and put him down so hard the guy didn't get up for three days.
Ama Sheridan adamı takip etti ve öyle bir benzetti ki adam üç gün yağa kalkamadı.
And when you think about him, you get that good down-low tickle, right?
Onu düşündüğünde aşağıda hafif bir gıdıklanma oluyor, değil mi?
Yes, but unfortunately, he has to be hospitalized to get the drug and our insurance turned him down.
Evet. Ama ilacı alabilmesi için hastaneye yatırılması gerekiyor. Sigortamız masrafları ödemiyor.
- So let's get him down here.
Buraya getirelim.
It's time to take off those pumps, put on those espadrilles you're so fond of- - which, by the way, aren't coming back ever- - kick down that door, and let him get used to the fact
Bu ayakkabıları çıkarmanın zamanı, ve onları espadriellerin üstüne koy. Sen onlara çok düşkünsün. Bu arada onlar tekrar moda olmayacak.
He sent him down to get your answer.
Senden cevap alabilmek için onu buraya yolladı.
But I just couldn't seem to get him to put down that purple crayon.
Ancak mor kalemini bırakmasını sağlayamadım.
I'll sneak around behind him and get down, and then you push him.
Ben gizlice arkasından dolaşıp, yere çökeceğim, ve sonra sen onu iteceksin.
Now get down those stairs and go after him!
Şimdi şu merdivenlerden aşşağıya in ve o herifin peşinden git!
Uh, put him down, I'll get some bedding.
Sen onu götür George, Ben de yatağını hazırlayayım.
But I'll get him to go down.
Ama ben düşürürüm daha.
He's gonna get up to Psych, and they'll send him right back down and he'll go home.
Psikiyatri'ye gidecek, oradan da evine.
Alright, let's get him out of there into the containment box down below, now.
Pekala, onu oradan çıkarıp hemen aşağıdaki depolama sandığına koyalım.
Just, uh, you calm him down, and I'll go get him a drink of water. All right.
Sen onu sakinleştir ben de gidip bir bardak su getireyim.
It run all the way down the hole to get him, 180 feet.
Onu çarpmak için 60 m. derine geçmiş.
You get on it. You'll go up, I'll bring the clone down and put the arm on him.
Siz çıkarken, klonunuzu aşağı indirip yakasına yapışacağım.
You get up there, and you bring him down!
Çıkıp onu aşağı getir.
But you gotta get her to confess everything, or else, when we catch Lester, she's gonna go down with him.
Ama herşeyi itiraf etmesini sağlamalısın, aksi halde, Lester'ı yakaladığımızda, kız da adamla birlikte biter.
When it all calms down a bit, we'll go and get him.
Biraz sakinleştiği zaman, gidip getireceğiz onu.
We're supposed to keep the shade down so the sun doesn't get on him.
Güneş gelmesin diye panjurları kapamak gerekiyordu ya...
And as I would watch him there ever night... as the sun was going down and the other ball players had left, and I would see this guy working to get better...
Onu her gece izliyordum ve... güneş batıp diğer oyuncular gittikten sonra, onun daha iyi olmak için çalıştığını görüyordum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]