English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Go to new york

Go to new york translate Russian

568 parallel translation
Charlie, I want to go to New York.
Чарли, я хочу в Нью-Йорк.
All she wants is for you to go to New York and ask her.
Она хочет, чтобы ты поехал в Нью-Иорк и попросил ее.
I've got my orders to go to New York.
Я получил приказ прибыть в Нью-Йорк.
Oh, darling, I can't go to New York with you.
О, дорогой, я не могу поехать с тобой в Нью-Йорк.
So that one day, Ridgefields will build an airliner that'll go to New York in three hours.
- Чтобы в один прекрасный день "Риджфильдс" построил лайнер, который долетит до Нью-Йорка за 3 часа.
My father says that if I keep up my grades, - I can go to New York next year. - That's fine.
Мой отец сказал, что если оценки будут хорошие, я поеду в Нью-Йорк на следующий год.
And can I go to New York and meet Angie's family?
И я могу поехать в Нью-Йорк и познакомиться с его семьёй?
Let's go to New York and wait for the review.
- Конечно, конечно.
We'll take their pinks and we'll go to New York.
Мы получим их документы на машину и отправимся в Нью-Йорк.
the thunder receives this boy... do you is it the car that toes do this boy that go to New York?
Ничего себе. Мы что, собираемся в Нью-Йорк вот на этом "кадиллаке"?
That's right, we really at attend the game fertile especially Sir of, I am very happy to lend the guitar to you oh, liked too go to New York, you can return to me?
Да, мы тоже участвуем. Мистер Уотерс, я с большим удовольствием одолжу вам свою гитару. Вернёте её, когда мы приедем в Нью-Йорк.
He said we stay there for a year and then we go to New York.
Он сказал, что мы пробудем там год, а уж затем отправимся в Нью-Йорк.
Mom, I don't understand why you have to go to New York.
Мама, я, хоть убей, не понимаю, почему так важно, чтобы ты полетела в Нью-Йорк?
Go to New York!
Поезжай в Нью-Йорк.
Could I go to New York? I want to find proof myself. To prove who's Johnny's birth mother?
Разрешите мне поехать в Нью-Йорк? кто настоящая мать Джонни.
The reason why I woke you up was because... I am gonna go to New York tonight. I did wanna say goodbye.
Причина, по которой я тебя разбудил, связана с тем, что сегодня ночью я собираюсь в Нью-Йорк и хотел попрощаться.
I'll go to New York next week for two days
Только не "Серебряную башню". На следующей неделе я буду в Нью-Йорке.
Then we'll go to New York.
Потом мы переедем в Нью-Йорк.
We can do whatever we want. We can go to New York, to change the oil in your car.
- Играть в казино, сменить машину, смотаться на Таити.
I gotta go to New York next week.
А мне на следующей неделе надо в Нью-Йорк.
I'm sorry, dear, but we've got to go right back to New York.
Прости, дорогая, но мы должны срочно отплыть в Нью-Йорк.
Tell her I lost a collar button in New York and we've got to go look for it.
Скажи, что я потерял в Нью-Йорке запонку и мы отправились её искать.
There's nothing to keep me in New York now, so I've decided to go home.
В Нью-Йорке меня ничего не держит, решил вернуться домой.
Yeah, go out to the desk and tell them not to let the New York plane get away without me.
Да, иди и скажи, чтобы самолёт в Нью-Йорк не смел улететь без меня.
I think we'd better go back to New York and get married as soon as possible.
Нам лучше вернуться в Нью-Йорк и как можно скорее обвенчаться.
or we could go to ottawa or New York.
Или уедем в Оттаву или Нью-Йорк.
I thought we'd go to this convention and then go on from there to New York.
Я подумал, может мы пойдем на эту конвецию а затем съездим оттуда в Нью-Йорк.
I thought you would go back to New York, like Sam and Angie and the rest of them.
Я думал, ты останешься в Hью-Иорке, как Сэм, Энджи и все остальные.
Passengers for Flight 88, Chicago and New York please go to Gate 4.
Пассажиры рейса 88, до Чикаго и Нью-Йорка Пожалуйста, подойдите к выходу 4.
Passengers for Flight 88 Chicago and New York, please go to Gate 4.
Пассажиры рейса 88 до Чикаго и Нью-Йорка, подойдите к выходу 4.
Let us now go back exactly three months... to the sixth of March... which, as we learned later, was when Miss Ordway arrived in New York.
Давайте перенесемся на три месяца назад... к третьему марта... когда, как мы узнали позже, Ненси Ордвей прибыла в Нью-Йорк
We'll drive to New York, have a quick drink, then go for dinner.
Приедем в Нью-Йорк на машине, выпьем в баре, а потом пойдём куда-нибудь ужинать.
Persuade her she must never go back to New York.
Если вы знаете её так давно, убедите никогда не возвращаться в Нью-Йорк.
If we ever get out of this alive let's go back to New York on the train together.
Если мы из этого выберемся живыми, давай поедем обратно в Нью-Йорк поездом.
When we'll be in New York, we'll go to my bank.
Когда мы будем в Нью-Йорке, мы пойдём в мой банк.
We can just go to bed together every time you pass through New York.
Ты бываешь со мной в постели, оказываясь проездом в Нью-Йорке.
Now, you wanna make it easy for me to go back to New York... and make yourself feel better even though you're kicking me out?
Ну и дела, Мэри. Вот так здорово!
So I go down to the airport in Los Angeles and get on a plane that's going to New York.
Я еду в аэропорт Лос-Анджелеса и сажусь на самолет до Нью-Йорка.
In New York, we'd all go to Sardi's and wait for the reviews.
Послушайте, я оплачу счет. Обещаю.
Now, from the little dictatorship of San Marcos in Latin America, let's go back to Jim McLane in our studios in New York.
Мы покидаем маленькую диктатуру в Сан Маркос в Латинской Америке. И возвращаемся к Джиму Маклэйну в студию в Нью-Йорке.
How long before I can go back to New York?
Когда я смогу вернуться в Нью-Йорк?
The other New York families will go along with anything to prevent war.
Другие семьи согласятся на все... лишь бы предотвратить войну.
Let him go back to New York.
Пусть возвращается в Нью - Йорк.
I'd like to go back to New York.
Я хочу вернуться в Нью-Йорк.
I can borrow your car to go to New York to take a letter the piece by luck for you past
Решил прийти пораньше, чтобы успеть доставить её в Нью-Йорк к следующей неделе.
all right, this is the key and drive to shine on remember, must drive in the evening must the car attain soon 50 absolutely can't, wife remember, went to certain first essentials in New York to go to the plum especially guest house of
Хорошо. Вот ключи и документы. Никаких перевозок ночью, и скорость не должна быть выше 55 миль в час.
LOTS TO DO IN NEW YORK. MUSEUMS TO GO TO, CONCERTS- -
Здесь есть чем заняться.
Go to New York!
насколько ты стоек. Уезжай в Нью-Йорк!
Why do you have to go all the way to New York?
Зачем ехать в Нью-Йорк, это так далеко?
Peter, maybe we should, maybe we should both go back to New York.
Питер, может нам лучше вернуться в Нью-Йорк.
This is to signify we're leaving New York with this package of artists to go out and play at places where, individually, they never would play.
А это значит, что мы покидаем Нью-Йорк с парнями, которые смогут показать свой стиль в местах где, сами бы они никогда не побывали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]