English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Go to school

Go to school translate Russian

3,938 parallel translation
You want to go to school?
Хочешь ходить в школу?
And he didn't go to school.
Не ходил в школу.
Let's go to school.
Поехали в школу.
All right, let's go to school.
Ладно, пойдем в школу.
Amanda didn't go to school.
Аманда не ходила в школу.
- What are you looking for? Did you go to school?
У тебя диплом есть?
How can I go to school?
Как я могу ходить в школу?
- But this afternoon, when Ms. Cheon Song Yi was busy that she couldn't go to school, SBS In-depth Coverage on her SNS, the picture of her enjoying a coffee leisurely was uploaded.
- Но где расслаблено попивает кофе.
Let's go to school.
Пошли в школу.
You go to school consistently and graduate.
Постоянно ходи в школу и закончи ее.
I... I don't go to school.
Я... я не ходил в школу.
Come on, Iz. Let's go. We gotta go to school.
Идем, детка, нам пора в школу.
We have not fought only for the right to sit where we please and go to school where we please.
Мы боролись не только за то, чтобы иметь право сидеть там, где нам хочется, и ходить в те школы, в какие нам хочется.
I will not go to school.
Наверно не пойдет в школу.
I don't go to school.
И я.
You think you're gonna go to school tomorrow?
Думаешь, пойдёшь в школу завтра?
Did you go to school?
Ты в школу-то ходил?
Oh. I didn't know kids in Chicago go to school in the summer.
Я не знал, что дети в Чикаго ходят в школу летом.
Yes, she worked all her life so I could go to school, and now I am the only one left to take care of her.
Да, она работала всю жизнь, чтобы я могу пойти в школу, и теперь я единственный, кто может о ней позаботиться.
The truth is, he's so disobedient he can't go to school anymore.
Он просто такой непослушный, что в школу больше не ходит.
Everybody who wants to go to school.
Они все хотят ходить в школу.
I didn't go to school.
Я не ходила в школу.
No, you have to go to school, but I'll visit really soon, okay?
- Нет, тебе нужно идти в школу, но я скоро навещу тебя, хорошо?
Sh-she was never meant to stay for very long nuns would take her back as soon as she was old enough to go to school, train her up to be a nun herself.
Она бы всё равно не осталась с нами надолго, монахини забрали бы её, как только пришла бы пора идти в школу, чтобы подготовить её для монашества.
You and I both can't go to our kids'school.
Мы обе не можем пойти в школу к своим детям.
♪ Oh. I'll go back to school and get myself a degree ♪
я могу бы пойти обратно в школу и получить степень
Like go to law school and college and finished high school.
Например, пошли бы в юридическую школу и колледж, и закончили бы среднюю школу.
He's an Asian kid who doesn't play an instrument, doesn't get particularly good grades, and he might wanna go to art school.
Он азиат, который ни на чем не играет. Не получает исключительно хорошие оценки. И он, может быть, пойдет в художественный колледж.
Look, just because I have a pastry school brochure doesn't mean I'm actually gonna go to pastry school.
Слушай, если у меня завалялась реклама курсов кондитеров, это не значит, что я собираюсь на них записаться.
But I do want to go to this school more than I've ever wanted anything.
Но я правда хочу учиться в этой школе больше всего на свете.
Look, I will do anything for that girl to go to this school.
Слушайте, я сделаю всё что угодно, чтобы эта девушка училась в этой школе.
How will I go to pastry school?
Как мне тогда учиться в школе кондитеров?
Well, you've gotta figure out something there to keep you interested, because you can't go to pastry school just for me, and I'm not gonna not go to pastry school for you.
Ну так найди там что-нибудь, что тебя заинтересует, потому что не надо ходить в эту школу только ради меня, а я не собираюсь её бросать ради тебя.
Garcia, where did Laurie Patterson go to high school?
Гарсия, в какой школе училась Лори?
Where'd you go to culinary school?
Куда ты ходил на кулинарные курсы?
Let's go to school. Song Yi. Just because it was on the news and doing that now, it's cheesy and obvious.
Сон И. это отвратительно и очевидно. из тебя могу сделать дрянную и очевидную девчонку. что ты не обращаешь внимание на данную проблему.
Saying that you going to school is all for show. But then, if your life in 24 hours is revealed, then those talks would go away. You could have a more friendly image -
что твои занятия это шоу. а у тебя будет более дружелюбный имидж.
Go to night school!
Иди в вечернюю школу!
Now, all you got to do is be normal - go to work, take Jordan to school, be seen.
Все, что вам нужно делать жить обычной жизнью. Ходить на работу, водить Джордана в школу, быть на виду.
Go back to your bed. I hereby confirm that my daughter, Adar, isn't feeling well, please excuse her absence from school and extracurricular activities.
Вернись в свою кровать. что моя дочь Адар в связи с плохим самочувствием вынуждена отсутствовать в школе и на других образовательных мероприятиях ".
Did you go to school today?
Ты была в школе сегодня?
I don't go to school.
Я не хожу в школу. С каких пор?
You look like assholes we went to high school with, who'd cruise by prom but not go in.
Ты похож на тех уродов, с которыми мы вместе учились в старшей школе.
Favorite place to go after school?
Любимое место после школы?
But your girls might be able to tell me where a 16-year-old would go to party on a school night.
Но твои девочки могли бы сказать, где 16-летняя могла пойти тусоваться ночью перед школой.
Just go finish getting dressed and I'll take you to school.
Просто иди оденься и я отвезу тебя в школу.
If I don't go to this nerd school, I'm gonna lose my mind.
Если я сюда не поступлю, я просто сойду сума.
You look after your business, and I'll go find a school that sees my son as Cl human being and not just as another problem to be gotten rid of.
Вы собой занимайтесь, а я подыщу школу, в которой увидят в моём сыне человека, а не проблему, от которой нужно избавиться.
Tomorrow, I'II go to medical school with you.
Завтра я схожу с тобой в медицинское училище.
Why don't you go to a German school?
Почему ты не ходишь в немецкую школу?
School policy, George. You still have to go.
.Школа политики, Джордж.Он еще есть ягоды

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]