English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Go to town

Go to town translate Russian

707 parallel translation
- When you go to town, can you give the saddler the money I owe him?
- Когда пойдешь в поселок, не отдашь ли шорнику деньги, которые я ему должен?
Well, look, I want to be friends, and when a guy's a friend of mine, I'll go to town for him, see.
Что ж, тогда давай будем друзьями, а за друга, я пойду хоть в ад, запомни это.
We really go to town.
Та еще работенка, скажу я вам.
We'll go to town and wait by the water till dark.
Пошли, подождём его на берегу.
Any time you wanna go to town, I'll ride along with you.
В любой момент, когда захочешь поехать в город, Шипстед, я поеду с тобой.
We go to town together.
Мы вместе поехали в город.
- Go to town.
- Поеду в город.
I'm sick and tired o joltin my eyeteeth loose every time I go to town.
Мне надоело клацать зубами каждый раз, когда я еду в город.
♪ She and me, we go to town ♪ Hey, Mick, take over.
Эй, Мик, держи.
- We'II go to town, then to the river.
Да, сначала сходим в деревню, потом на речку, за мной послали.
# When you yell you're gonna drown I'll get dressed and go to town #
Вы тоните, а я поплыла, у меня, мистер Хиггинс, дела.
I'd like to go out on the town for once.
Я так хочу посмотреть город.
I was born in Pingolas... a pretty little town in Vaucluse... whose steeple you see on the left as you go to Tillac... from Cavaillon.
Я родился в Панголасе, небольшом очень красивом городке в Воклюзе чья колокольня видна когда направляешься в Тияк... из Кавайона.
You go on home... and I'll go back to bein'the town drunk.
Ты возвращайся домой, а я опять стану местным пьяницей. - Так будет лучше для всех.
Can they make me leave town when I don't want to go?
Док, они что, могут заставить меня уехать из города?
Don't try to park in town tonight. Just go right on out to that camp.
Даже не пытайтесь вечером останавливаться в городе, езжайте сразу в лагерь.
You boys can go back to town tomorrow.
Вы, парни, можете завтра возвратиться в город.
You want to go back to town tomorrow?
Значит, завтра вы уезжаете?
When I go, go back to that square in the middle of town.
Когда я уеду, вернитесь на ту площадь в центре города.
The doctor will come from the next town, then he'll go back to his town and forget it.
Доктор придет из другого города, затем он вернется назад и забудет о Вас.
Go down to the town hall and bring him back immediately.
Отправляйтесь в мэрию и приведите его немедленно.
I want you to spread the word all around town that i'm turning this place into a gambling house. Let go of me! You're hurting me!
я хочу что бы разнес это по всему городу что я превращу это место в игорный дом отпусти меня мне больно!
I guess we'll just have to go back to town.
Предлагаю вернуться в город
When it seemed right, I blew out of town to go and meet her.
Иногда я уезжал из города и встречался с ней.
I've got to go back to town.
Я должен вернуться в город.
When we've won, you can take your mum to town, - and I'll take my mum to town and we'll go to the fancy stores - and get them patent leather shoes, feather boas and silk trousers.
Когда мы победим, можешь отвезти свою мать в город, и я отвезу свою, и мы пойдём по шикарным магазинам, и купим им туфли из лакированной кожи, боа из перьев и шелковые штаны.
- I want to go to me of this town already.
- Я хотел бы выбраться из этого города.
Will you go to the country or stay in town?
Ты отправишься в деревню или останешься в городе?
I have to go into town.
Мне нужно в город.
It is here that managers have what are called out-of-town openings, which are openings for New Yorkers who want to go out of town.
Там, за пределами города, менеджеры делают свои открытия для тех, кто хочет выбраться из Нью-Йорка
There's been a carnival in town lately. Let's go and have fun like we used to.
В городе сейчас ярмарка с аттракционами.
Photographers, cars all day long that now go through the town thanks to the sign they put on the Evreux road.
Фотографы, автомобили весь день теперь проезжают через город благодаря знаку, который поставили на дороге в Эвре.
On Saturday nights, they would go in town to get drunk. And on the way back, they would stagger onto my lawn and call :
Каждую субботу они отправлялись в город напиться, а на обратном пути сворачивали к нам на лужайку и кричали под моими окнами :
My home, Sheffield town I want to go back there at once.
У меня все в Шеффилде. - Я хочу отправиться туда сейчас же. - По дорогам ночью лучше не ходить.
Better go to the beach and get your boy back into town.
Лучше езжайте за сыном и возвращайтесь в город.
She'll go to a new town, drift up to the right bar stool...
Она уедет в другой город, снова одурачит кого-нибудь в баре.
But you can't go in town to kill Ryker.
- Но ты не можешь поступить так, Джо. - Поступить как? Поехать в город, чтобы убить Райкера.
The little tailor was so proud of having killed seven flies in one stroke that he decided to go off to the big town to seek his fortune.
Портняжка так возгордился своим подвигом, что отправился искать счастья в большой город
Mr Linus is ready to go into town.
Это мистер Лайнус, Том.
Marion and I plan to go out of town.
Я же не сказал : мы с Мэрион планируем поездку на уикэнд.
How would you like to go someplace out of town for dinner?
А ты не хочешь поужинать где-нибудь за городом?
I don't want to go back to my town.
Я не хочу возвращаться в поселок.
Do you intend to go down town then?
Разве ты хочешь идти в город? Да-да...
One of the guys in our department - lives in Jersey - had to go to a banquet in town.
Один из парней в нашем отделе, живущий в Джерси, должен был идти на банкет в город.
Let's go to the old town.
Хорошо.
How about we go to the town together?
А как насчет того, чтобы вместе сходить в город?
Wait, let's go to the town.
Подожди, давай вернемся в город.
Are you here to stay, sir? Go back to the town and put in the paper Blacks surrender, no longer have to kill anyone.
Возвращайтесь в город и напишите в газете, что ниггеры не сдаются, вы больше никого не убьёте!
Now, go over to the town hall and see what they say.
Отправляйтесь в ратушу и послушайте, что они скажут.
You go to the Town Hall and demand that the... police carries out its duties. This professor has a record.
Пойдите в мэрию и потребуйте, чтобы... полиция выполнила свои обязанности.
Why, I had to go all over town erasing them.
И мне приходилось бегать по всему городу и стирать их.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]