English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Have some wine

Have some wine translate Russian

196 parallel translation
Sit down and have some wine.
Садитесь, выпьем вина.
- Come on, Connor. We'll have some wine.
- Пойдём, Коннор, выпьем вина.
- We'll have some wine.
- Выпьем вина.
Would you like to have some wine, sir?
Не угодно ли вина, сэр?
I'm not wasting my time. I'm going back to the inn. I have some wine to draw.
- Чтобы не тратить время впустую, пойду разливать вино в бутылки.
May I have some wine, my friend.
Немного вина, дорогой друг.
Quite a thorough job. Have some wine, Hughson.
Хорошая работа.
Let's have some wine, Bozek.
Выпьем вина, Божек.
- Have some wine.
'Выпей немного вина.
Don't go. Have some wine.
Выпейте ещё.
Let's have some wine.
Выпьем вина.
That we should have some wine after the swim.
Нужно немного выпить после купания.
Won't you have some wine?
- Выпьете вина?
Let me have some wine.
Налей мне вина.
- Have some wine?
- Хотите вина?
Can I have some wine, please?
Можно мне немного вина, пожалуйста?
Then have some wine in the Ratskeller.
Потом выпить немного вина в "Рэтскеллере".
Have some wine.
- Выпей вина.
Have some wine at least.
- Хотя бы выпейте вина
- Do you have some wine, maybe...
- У вас вина нет? - Туфли снимите.
Have some wine, have some wine
Выпейте немного вина!
Have some wine first
Сперва выпейте - за здоровье!
- Have some wine.
- Выпейте вина.
- Have some wine.
- Выпей вина.
I'm just gonna have some wine first.
Только сначала выпью вина
Can I have some wine?
А можно мне попробовать вина?
Have some wine.
Попробуй вино.
Will you have some wine?
Выпьешь вина?
Can I have some wine?
Можно мне вина?
Yeah, have some wine, Mom.
Выпей немногое.
Have some wine.
Выпей вина.
Here, have some wine?
Может немного вина?
Have some wine, Jerome.
Выпей вина, Джером.
Can I have some wine?
Я бы хотела немного вина...
- Alright Let's have some wine.
- Живым. - Хорошо. Выпей вина.
There must have been some sort of crisis at the Stork Club when the waiter brought you the wrong wine.
Должно быть в Сток-клубе для тебя было трагедией когда официант приносил тебе не то вино.
You ought to have some of that pink wine to go with it.
К ним бы пошло это розовое шипучее вино.
We could have some red wine, some garlic toast.
Купим красного винца, тостов с чесноком.
We still have some grenache and some malaga wine.
Остались Гренадин и Малага.
We bought some cakes, we have wine, beer and vodka!
Мы купили торты, и есть вино, пиво и водка!
- I have some sweet white wine.
'У меня есть немного сладкого белого вина.
Have some more wine.
Выпей лучше вина.
Could I have some more wine?
Можно мне ещё вина, пожалуйста?
I'd like to have some pork's back and some red wine
Я бы хотел немного свинины. И немного красного вина.
I have got some fried chicken here, prepared by Christian women a bottle of cheap wine and ive arranged for some pretty incredible fireworks.
Там жареные цыплята. Женщины готовили. Бутылка дешёвого вина, и будет замечательный салют.
Have some more wine, whatever, OK?
Вино. Пожалуйста.
Why don't you have some of the wine I have in keeping.
которое стоит в баре.
Champagne. I have some white wine.
У меня есть немного белого вина.
Have some wine.
Вино - угощайтесь.
Have some more wine.
Ещё вина.
Have some more wine.
Пожалуйста принесите нам еще вина

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]