English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Help book

Help book translate Russian

195 parallel translation
Actually, we've just published a new self-help book, called "You Already Know your Mate"
На самом деле, мы только что выпустили новую книгу о самопомощи, она называется "Ты уже знаешь своего друга"
Yes, I have all of this written down on a notepad right next to my self-help book,
Да, я записал это в блокноте, рядом с моей "помоги себе сам" книгой
He's written a self-help book that's helping people.
Он написал книгу, которая помогает людям. - А для этого нужна проницательность.
- Cause you to buy a self-help book.
- Придётся ещё книгу по саморазвитию купить.
You sound like some self-help book.
Ты говоришь, как учебник по прожиганию жизни.
That self-help book The Power of Me.
Обучающая книга "Моя сила".
Yeah, the secret is a self-help book that Dee read and explained to us.
Да, секрет - это книга из разряда "помоги себе сам", которую нам прочитала и обяснила Ди.
What's that called? Let It Go. Which sounds like a self-help book, but it's the only title I could...
Он называется Let It Go, что, по-моему, звучит, как название книги по самосовершенствованию, но это — единственное название, которое я мог...
My book is worthless without your help.
Моя книга ничего не стоит без вашей помощи.
You're not even going to help finish the book?
И даже не поможете мне закончить книгу?
Do you think I've stayed on and on to help you finish a book?
Ха! Вы думаете, что я останусь, чтобы помочь вам закончить книгу?
And I think he could help me with my book.
И я думаю, он мог бы помочь мне с моей книгой.
Then I discovered that her fiancée Tadeusz, was in the camp and as we needed help with book-keeping, I brought them together
Я узнала, что в лагере содержится её жених, Тадеуш, и под предлогом, что нам нужно навести порядок в бухгалтерии, перевела его к себе.
I'm gonna help those girls refuel, get myself a story and a book full of telephone numbers.
Я хочу помочь тем девушкам дозаправиться и написать историю а книгу заполнить их телефонами
You're not going to help the scatterbrained girl who trashed your book, are you?
Ты же не станешь помогать мартышке, которая в пух и прах разнесла твою книгу?
We must consult the book to help you.
Нам нужна книга, чтобы помочь вам.
- This book can't help you. - Mine is not contempt.
Вот книга об этом тяжком грехе...
There's a boy who's crippled who comes into the book to help Wonder Woman.
В книжке есть мальчик-калека, и он помогает Чудо-женщине.
You could help me with my book.
Ты могла бы помочь мне с моей книгой.
I go downstairs and book us together in a room... to help him for tomorrow's contest.
Я спущусь вниз, и мы будем заняты тем, что я буду помогать ему выиграть в завтрашнем соревновании.
- You don't deserve any help you're a comic book version, sergeant. Down the toilet?
Вы не заслуживаете помощи.
I need you to help me to translate this book! I'm not gonna ask you a second time.
я хочу, чтобы ты помог расшифровать эту книгу, второй раз € простить не буду.
- I read the book. - That's not gonna help.
- Это нам не поможет
- I help to book entertainment.
Дело в том, что раньше я работал в "Брок Интертеймент"...
At times like these... I used to turn to the Bible and find solace... but even the Good Book... can't help me now.
Знаешь, в таких случаях я обращался к Библии, и находил утешение но сейчас мне не может помочь даже она.
It is said thee will journey for the book to help us. And thou will lead our people against the evil.
Тот, кто найдет священную книгу и поведет наших людей в битву против Зла.
His Lordship was frequently depressed at how little he was doing to help collect material for Your Ladyship's book.
Его Светлость так переживал... из-за того, что мало помогает вам в сборе материала для книги,..
I read a book that could probably help y'all.
Я читал книгу, как ухаживать за детьми
Well, if the book is holy, and I am holy then I must help you become closer to the thoughts of the universe.
Если книга священна, а я святой значит, я должен помочь тебе стать ближе к мыслям вселенной.
Because you're gonna help me get changes made in that book you put so much stock in.
Tь поможешь мне исправить ошибку в книге, с которой вь все так носитесь.
You go upstairs to the Book of Shadows and see if you can find a way to help Piper.
А вы идите наверх и поищите в Книге Теней способ, как помочь Пайпер.
I wanted to study the book to see if I could help you release them.
Я хотел изучить книгу, чтобы помочь тебе освободить их.
I'll help with the book, take bets.
Я пойду к букмекерам, сделаю ставки.
And the part I really don't understand, if you're looking for self-help, why would you read a book written by somebody else?
И часть, которую я реально не понимаю. Если ты занимаешься самопомощью, зачем тебе читать книгу, которая написана кем-то другим?
I think Shepherd Book has offered to help me prepare something
Думаю, Пастор Бук предложит мне помощь и мы что-нибудь приготовим
Yes, actually, we were wondering if Arthur would help us find this rare book.
Да, мы хотели узнать не согласится ли Артур помочь нам найти эту редкую книгу.
Now either help us look for the remote or go back to your nasty old book and -
Теперь может поможешь нам искать? Или забьёшься в свою комнатушку, набитую книгами?
And they gave me a book for people with many different uniforms who came home to help my family postman with a mail, supplier of store, and all so polite, even the street where we live there are so many things to watch and at the end of the street
И они читали мне книгу о разных людях в форме, которые приходили в наш дом, чтобы помочь нашей семье. Почтальон с почтой, доставщик из магазина... все такие добрые. Даже на улице, где мы жили, было так много очаровательных вещей...
You're gonna help me write the book?
Вы поможете мне написать книгу?
That'll help you finish the book.
Это поможет тебе закончить книгу.
With your help, we at least confirmed that the book existed. We'll manage to do something from here on.
Теперь мы знаем, что книга была там, так что теперь попробую сам что-нибудь придумать.
Well help yourself to a fuckin'science book,'cause you're talkin'like a fuckin'retard!
Помоги лучше себе, кретин, взяв в руки книжку, потому что ты поносишь как тупорылое чмо!
Look, I don't know what to say, but if you guys don't want to book a wedding for Monday or play a round of keno, I can't help you.
Послушайте, я не знаю, что и сказать, но если вы, ребята, не хотите зарегистрировать свадьбу в понедельник или сыграть партию в кено ( лото ), я не смогу помочь вам.
Feel free to call us if you want help with your book.
Не стесняйся звонить нам, если вдруг тебе понадобится помощь с твоей книгой.
Casey, I was wondering if you could help me find a book in the stacks. in the stacks.
Кейси, не поможешь мне найти книгу там на полках.
If it's any help, i can tell you dan's favorite used book shop.
Если тебе нужна помощь, я могу сказать, какой у Дэна любимый магазин книг.
And he has this book to help.
И еще... ему тут эта книжка помогает.
See, after I fix the state of california, i'm gonna write a motivational book for losers who need help.
Смотри, после того, как я укрепился в Калифорнии, я собираюсь писать мотивирующую книгу для проигравших, которые нуждаются в помощи.
"Let me help you with your book report."
Теперь скажи : "Марти, давай помогу тебе с твоим докладом."
Hawking had set out to write a book that would carry his message to a wider audience, and make him a bit of cash to help pay for the expensive specialist care he needed.
Хокинг взялся за написание книги чтобы рассказать о своих идеях как можно большему числу людей, и для того, чтобы заработать денег на оплату дорогостоящего медицинского обслуживания, в котором он нуждался.
I have a book that might help you get better.
У меня есть книга, которая поможет вам поправиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]