English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I know that guy

I know that guy translate Russian

1,095 parallel translation
I know that guy.
Я знаю этого парня.
I know that guy.
Ракета, я знаю этого придурка.
Why do I know that guy?
Откуда я знаю того парня?
That's Gavin. I know that guy.
Это Гэвин Я знаю этого парня.
I know that guy. Rivas!
Я его знаю.
[Boy In Car] I know that guy.
Я тебя знаю. Эй!
Hey, I think I know that guy.
Эй, я, кажется, знаю того парня.
I know a guy for that.
Я знаю одного парня.
I don't know what this guy did to piss you off but that is the best apology letter in the history of mankind.
Я не знаю, чем этот парень вас так разозлил,.. ... но это лучшее извинительное письмо в истории человечества!
I want to serve the guy up as garnish for the third course. But don't be that guy. I know you, man.
Я хочу подать парня в качестве гарнира к третьей смене блюд, но не будь тем парнем.
Now it's like I don't even know who that guy was.
Теперь я даже не помню каким я был тогда.
I don't know about the rest of you, but I've had enough of that guy.
Не знаю как вы, но я уже сыт этим парнем.
I know that our waitress is left-handed and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself.
Я знаю, что официантка - левша... а тип, сидящий у стойки, весит 100 кг и вполне может себя контролировать.
I don't know who this guy was or about that picture!
Я не знаю, кто это был и откуда у него фотография!
This guy Tom that I was seeing last year at this time... said when he broke up with me, he said he was... getting back together with an ex-girlfriend... but I don't know if that's true or not.
... сказал, что когда расстался со мной, помирился со своей старой подругой. Не знаю, правда это или нет.
- Hey, man no offense, but I ain't one of those guys that, you know start pouring his heart out and get personal with another guy so save it for somebody else.
- Послушай, старик ты не обижайся, знаешь, но я не из тех парней которые начинают изливать душу и говорить о личном с посторонним так что прибереги свои вопросы для кого-нибудь другого.
I got some guy... on the phone at Fort Marlene who didn't know... that he was supposed to give me the runaround.
Кто говорит, что это он? Я говорил с одним парнем... по телефону с Форта Марлин, который не знал... что должен передо мной увиливать от ответа.
I know that I'm not particularly slick. Or, say socially adept. And I know that I'm not the kind of guy that women look at and say, " Whoa!
Я... я знаю, что я не особо приглаженный или, скажем, прост в общении, и я знаю, что я не из тех парней, на которых женщины смотрят и говорят : " Вау.
- You know I find it depressing that you're thrown in a tizzy because a guy is shooting a cameo.
- Ты знаешь... Это так тоскливо, что даже ты начал беспокоиться, потому что какой-то парень приезжает, чтобы сыграть камео.
And I kind of put- - l put everything, into that. And, you know, I don't doubt for a minute that you're the best guy I'll know and that I wish that you'd just marry me, because- -
и, знаешь, я не сомневаюсь ни на минуту, что ты - лучший парень, который мне когда-либо встретится, и что я желаю, чтобы ты просто женился на мне, потому что...
You know, I'm just not, um, that comfortable with a guy who's as sensitive as you.
Знаешь, мне просто не комфортно быть рядом с таким чувствительным человеком, как ты.
You know, I once dated this guy who wanted to pretend that he was an archeologist, and that I was this naughty cavewoman who he unfroze from a block of ice.
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда.
You know, I just got this beautiful lawn put in, really amazing shade of green, and the guy who put it in for me, he told me that I have to keep each bade of grass very moist for the first few days while the roots take, but I have to go on a business trip for a few days.
Мне только что положили прекрасный газон, очень красивый оттенок зеленого, и работник сказал, что если я хочу сохранить его, нужно поддерживать почву влажной первые несколько дней, пока корни не приживутся, но мне надо уехать по работе.
And I knew, whether consciously or not, I knew that behind that power drill, there was probably some guy with a broken arm, you know, or worse.
И я понимала, а может просто догадывалась, что из-за этой электродрели какому-нибудь парню сломали руку, а может и не только руку, понимаете.
That guy Mish, Mishra or Misha, I don't know
Я в последнее время сижу на диете и мне знакомо это.
And this guy is trying to tell me to do something that I know is wrong and I'm not gonna do.
And this guy is trying to tell me to do something что я считаю неправильным и не собираюсь делать. ... that I know is wrong and I'm not gonna do.
You'll stand in for me tomorrow when I leave to meet that guy from the add, you know, love!
А ты прикроешь меня завтра, когда я пойду на свидание.
Listen here, everyone's his own boss, and I respect that, but... just so happens I'm riding beside a guy - I don't know fromAdam. - Me too.
Знаешь, каждый сам себе хозяин, без вопросов, но мне еще не приходилось вот так возить на море парня, которого в глаза не видел.
But you know I guess... a guy like you really doesn't know what that's like, you know... to be completely cut off.
Но ты знаешь, я считаю что... Такого парня как ты, действительно тяжело забыть... Полностью вырезать из жизни...
So tell me, how is it that a guy like you is not already married to some... I don't know...
А вы, Марти Пеппер, делаете её счастливой, что означает, что я и вас люблю.
I know that you're still wrong but it has been a year and it seems like the kind of guy that you like, for nothing, so far,
Тебе конечно наплевать, но у него хозяйство, как у жеребца, я знаю, это то, что тебе нравится. Пока, до встречи
- I guess it would just be a guy who... you know, grabs bananas and runs... or, uh, a banana that grabs things. I don't know.
- Я вот думал, то ли придумать человека, что крадёт бананы и убегает, то ли банан, который крадёт всё подряд.
I don't know if I can become one or not, but I am going to go see that Roy guy.
Не знаю, удастся ли мне, Но я встречусь с тем человеком, Роем.
I DON'T KNOW WHAT TO SAY. THAT'S ALL THE PAPER WE HAVE ON THE GUY.
Я не знаю, что сказать, это всё, что у нас есть на этого парня.
- Fucked up. I think you should know that Ellen's place getting busted up that was an unfortunate result of me kicking another guy's ass. Sort of like collateral damage.
Хреново... что квартира Эллен была разнесена в результате моей попытки надрать задницу другому парню – что-то вроде побочного эффекта.
You know after that guy hit me and I went to the hospital?
Знаешь, после того, как этот парень избил меня, и я попал в больницу.
Y'know what Steven, I actually think that every guy on TV, and in life is hotter than you.
Знаешь что Стивен, я действительно думаю, что все парни в телике и в жизни горячее тебя.
I don't even know who that guy is.
Я даже не знаю, кто этот парень.
They just said, I don't know... that the guy that you all was looking for... he was a dead end.
Просто сказали, не знаю... что тот парень, которого все вы ищите... он тупик, мертвый номер.
I don't know who that guy is but he's great.
Ётoгo пapн € нe знaю, нo oн клaccный.
Where do I know that guy?
Откуда я знаю его лицо?
- Now, I don't mean to be forward, Lu, but you should know by now that a full-figured girl like yourself - is every guy's secret fantasy. - Stop it.
- Не хочу быть навязчивым, Лу, но вам пора бы уже знать, что такая пышная девушка, как вы, сокровенная мечта любого мужчины.
Recently, I ran into Shimada - you know, that guy we went to junior high with?
Недавно я встретила Шимадо, помнишь, мы с ним вместе учились?
You know that I've given up on going to college, and it has nothing to do with the old guy.
- Как она меня запомнила? - Босс, это жена прокурора Квона?
You know, I'd stake out a little distance from that Shore guy, Sally.
Знаешь, я бы на твоём месте отдалилась немного и понаблюдала за этим Шором, Салли.
I know for a fact that that guy has herpes.
Точно говорю, у него герпес.
I'm a good guy, Susan, and you should know that.
Я хороший парень И ты должна это знать
Now I don't know who's running for president or who that NATO guy is but I do know that you have to get far away from that hat.
Я не знаю, кто президент или кто является главой НАТО но я точно знаю, что ты должен как можно скорее избавиться от этой шапки.
I don't even know what department that guy's in!
А я даже не знаю из какого он отдела.
I almost believed you were a decent guy ; somebody that could care about me but you know what?
Я почти поверила в то, что ты приличный парень, который сможет обо мне позаботиться. Но знаешь что?
But that's just something I do when things aren't going perfect with any guy, you know, I compare him to Big.
Так всегда бывает, когда у меня с парнем что-то идет не так, я пытаюсь сравнивать его с Бигом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]