English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I know you're here

I know you're here translate Russian

1,810 parallel translation
I know you're not thrilled about being here, but I'm sure there's a reason why you're coming to see me.
Знаю, что для тебя наша встреча не слишком волнующая, но есть определенные причины, по которым ты здесь.
I don't know why you're here.
Я не знаю, почему ты здесь.
I'll let them know you're here.
- Я скажу им, что вы пришли.
You know what, Lynn, I think we're done here.
Нет, Лин. Думаю, мы уже закончили.
Because you know who you're dealing with here, I mean is this like a joke to you?
Ты не знаешь, с кем имеешь дело. Это все шутки для тебя?
I know why you're here.
Я знаю, чего вы хотите.
See, Steve, you and I both know that the only reason you're here, is'cause we're poor.
Стив, мы оба знаем, что ты здесь только потому что мы бедны.
Now, I know that you're worried about your father, Hal, but we got a situation here.
Знаю, ты сейчас переживаешь из-за отца, но нам тут надо поразмыслить, Хэл.
d Hurry, all you faceless men d d and catch the end of the match of a century d d you're just in time for the final round d d'cause I know when I'm beat d d see the girl who's become a joke d d see the man whose heart she broke d d right here... d
Торопитесь, все вы, безликие мужчины и застаньте конец пары столетия вы как раз вовремя к последнему раунду так как я знаю когда я проиграл посмотрите на девушку которая превратилась в насмешку посмотрите на мужчину, чьё сердце она разбила
I know it's taken me some getting used to, but as long as you're stuck here, you make a good partner.
Знаю, мне какое-то время пришлось привыкать, но, пока ты здесь, ты хороший напарник.
Look, I know you're just trying to be a good mom by coming over here to convince me to let dad bang my photography teacher,
Слушай, я понимаю, что ты пытаешься быть хорошей мамой, приезжая сюда, чтобы убедить меня позволить отцу пялить мою преподавательницу по фотографии.
Connor, I know you're just trying to protect your family, but the longer you stand here pointing that gun at me, the more cops are gonna show up... and the more trouble you're gonna be in.
Коннор, я знаю, ты просто пытаешься защитить свою семью, но чем дольше ты стоишь здесь, направляя на меня пистолет, тем больше копов собираются здесь появиться. и тем больше проблем будет у тебя.
I know you're out here, Billy.
Я знаю, что ты здесь, Билли.
Please don't shoot. I don't know what you're doing here, but we didn't do anything.
Не знаю, что вы здесь делаете, но мы ничего не делали.
I think I know why you're here.
Кажется, я знаю, зачем вы здесь.
Here are the facts... you and I both know you're a fraud.
Вот вам факты : мы с вами оба знаем, что вы лжец.
Well, you know, I'm actually really surprised you're still here.
Знаете, я была удивлена, увидеть вас вместе.
'Cause I know you're only here to do a piece for Harry's campaign,'cause it's always about him.
Потому что я знаю, что ты здесь только ради кампании Гарри, потому что дело всегда в нём.
I want to know what you're really doing here.
я хочу знать, что на самом деле ты делаешь на этом корабле.
I mean, I don't really know why you're still here, Malcolm.
Серьезно, Малкольм, я не знаю, почему ты все еще здесь.
Listen, I know he did it and until he comes here in person, apologises and says in front of witnesses that liverpool FC are better than west ham, then you're staying barred.
Послушайте, я знаю, что он это сделал, и пока он не появится лично, не извинится и не скажет при свидетелях, что клуб Ливерпуль лучше, чем Вест Хэм, вы остаётесь в списке.
I know you're here.
Я знаю, что ты здесь.
I'd prefer you not to let all of Fitzroy know we're here.
Я предпочёл бы, чтобы не весь Фицрой знал, что мы здесь.
There's something going on here, something you're not telling me, and I wanna know what.
- Эй! Что-то здесь не так, что-то, о чем ты мне не говоришь, и я хочу знать что.
I know you're in here!
Я знаю что ты здесь!
Tracy's apologies have been accepted by GLAAD and I don't even know what organization you're here representing.
Извинения Трэйси были приняты GLAD, и я даже не знаю, какую организацию представляешь ты.
I don't know what you're trying to do here but I want you out of my apartment- - now.
Я не знаю, что вы пытаетесь здесь узнать, но я хочу, чтобы вы ушли из моей квартиры - сейчас.
I'll let your son know you're here.
Я скажу Эдди, что вы здесь.
I'm pretty sure they all know that if you want them at work, you'd make damn sure that they're here.
Я полностью уверен, что они все знают, что если ты захочешь, чтобы они были на работе, то они будут здесь.
Okay, okay, I know you're upset, but... let me share something I've learned since I got here.
Ладно-ладно, я понимаю, что ты расстроена, но... Я кое-что понял здесь, в космосе.
I know you're up here, I can hear you.
Я знаю что вы здесь, я вас слышу.
Hey, I know you're down here!
Эй, я знаю, что ты здесь!
I know you're here!
Я знаю, что ты здесь!
I know you're all super talented, I know your various skills, and I'm here to help you push yourself so that you walk out of here with that $ 500,000 package.
Вы талантливы, обладаете всевозможными навыками, Я здесь, чтобы помочь вам Уйти отсюда с $ 500,000.
Um, I know you're supposed to be here, but if you want to go steal some pain killers, now would be a good time to do that.
Я знаю, что вы должны быть здесь, но если вы хотите пойти украсть немного обезболивающего, то сейчас самое время.
I barely know you're here.
Я едва-едва чувствую, что ты находишься здесь.
Aunt Edie, I don't know if you're okay here by yourself anymore.
Тетя Иди, я не знаю, хорошо ли тебе здесь дальше одной.
We're conscious of your time, and I suspect you know why we're here.
Не хотим отнимать много времени, и я подозреваю, вы знаете, почему мы здесь.
I'll let my father know you're here.
Я сообщу отцу, что вы пришли.
I understand why you're here, you know, and uh- - and I'm glad somebody's fighting for Emmy.
Я знаю, почему вы пришли, знаете ли, и... и я рад, что за Эмми кто-то борется.
When I re-enlisted, I-I didn't mean to hurt you, you know, but these people out here... they're my family.
Когда я продлил контракт, я не хотел обидеть тебя, понимаешь, но эти ребята здесь... они - моя семья.
I know that you're looking for more than just magic out here.
Мой отец погиб из-за вас.
Oh, you and I both know that's not why you're here.
Ты и я обе знаем что ты здесь не поэтому.
I know what you're doing here.
Я знаю, чем вы здесь занимаетесь.
I know you're here.
Я знаю, ты здесь.
I don't know what you're here for, but if it's what I think it is, we only have 15 minutes.
Я не знаю зачем ты здесь, но если это то, о чем я подумала, то у нас есть только 15 минут
You know, actually, I was just gonna update you on the Boise doctors'bios but since you're both here, I'm just gonna give it to you, and then that way, I can... leave.
Вы знаете, на самом деле, я просто хотела рассказать вам о новостях из Бойза, но так как вы оба здесь, я просто отдам это вам, и таким образом, я могу... уйти.
You're the only person I know here.
Ты единственная, кого я тут знаю.
I know that you're not Ricky's wife but I take it that you're interested in him, otherwise you wouldn't be sitting here drinking coffee all night and trying to get chummy with me.
Я знаю, что ты не жена Рикки, но я думаю, что ты заинтересована в нем, иначе ты бы не сидела тут всю ночь попивая кофе пытаясь разговорить меня.
I know you're in here.
Я знаю, что вы здесь.
I don't even know why you're here.
Я вообще не понимаю, зачем ты здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]