English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It feels wrong

It feels wrong translate Russian

133 parallel translation
- It feels wrong.
- Не очень.
And it sounds... it feels wrong.
И звук у него недобрый.
It feels wrong.
Это неправильно.
I know it feels wrong to run, but I think it's the only way.
Я знаю бежать нехорошо, но иначе нельзя.
- It... it feels wrong.
- Это как-то неправильно.
It feels wrong to be in this room.
Мне здесь не место.
- It feels wrong.
- Это как-то неправильно.
It feels wrong, doesn't it?
Чувствуешь, что что-то не так?
This ring has been in your family for generations, and for you to give it to woman you don't know, it feels wrong.
Это кольцо было в вашей семье несколько поколений, и если вы отдадите его женщине, которую не знаете, думаю, это неправильно.
Sometimes she gets horny, and we hit it... But it feels wrong,'cause she never remembers it.
Иногда она заводится, и мы по-быстрому... но на следующий день она не помнит этого...
What you're saying would make perfect sense to Dr. Brennan, but it feels wrong, you know?
То, что ты говоришь, было бы отличным доводом для доктора Бреннон, но это не правильно, понимаешь?
And if it feels wrong, I mean, it probably is.
И если что-то кажется неправильным, то вероятно, еще слишком рано.
It feels wrong, but it feels right.
Чувствуешь, что это плохо, и в то же время хорошо.
It feels wrong.
Это кажется мне неправильным.
It feels wrong?
Кажется неправильным?
It feels wrong.
Но как-то это неправильно.
You do what's right even though it feels wrong.
Ты делаешь то, что правильно, даже если чувствуешь другое.
So you admit that it feels wrong.
Так ты признаёшь, что он чувствует себя плохо.
Aw, you know, salsa is so intimate and sensual that it feels wrong to do it with somebody else that is not Jay.
Ну, понимаете, сальса - это слишком чувственный и интимный танец, поэтому мне некомфортно танцевать его с кем-нибудь, кроме Джея.
What's wrong with a woman taking a man because she feels like it?
Что плохого в том, что женщина берет мужчину, когда ей этого хочется?
This is different. It feels really wrong.
А это действительно неправильно.
- It just feels so wrong.
- Это несправедливо.
Yeah, but it feels so wrong... it's got to be right.
Если чувствуешь, что это очень неправильно, значит, так и должно быть.
It feels like everything that I know is wrong.
Я чувствую, что все, что я знаю, неправильно.
It just feels wrong.
Как-то неправильно.
It feels like something's wrong.
Чувствую, что что-то не так.
It all feels wrong.
Все кажется неправильным.
She feels like she's been sending the wrong signals, And she wants to make up for it.
Она чувствует, что посылала неверные сигналы, и хочет это исправить.
It just feels wrong.
Это неправильно.
But as human beings, we can always try to do better, to be better, to right or wrong even when it feels irreversible.
А как люди, мы всегда можем сделать лучше, быть лучше... Исправить дурное, даже когда это кажется необратимым.
I know you want to do what's best for Lily. And I know that this feels wrong to you. But it's not.
Я понимаю, что ты желаешь Лили добра, и что наше решение кажется тебе неправильным, но это не так.
It should be wrong but it feels so right.
Наверное это неправильно, но я чувствую себя так хорошо.
Young, idealistic junior associate sees something wrong, feels bad about it, slips us a warning in our depos.
Молодой идеалист, младший партнер видит что-то нечестное плохо себя чувствует из-за этого, приклеивает предупреждение на наших показаниях.
It's not too tricky once you get the aim right, but it just feels like really proper wrong.
Не очень сложно, когда правильнй прицел возьмешь, но реально себя стремно чувстуешь.
Yeah, I know. It feels really wrong, bro. But that's why it's right, yeah?
Занаю, брат, очень стремно себя чувствую Но поэтому это правильно, да?
I hate them for what they've done to us, But it feels so wrong to do this.
Я ненавижу их за всё, что они сделали с нами, но чувствую, что мы поступаем неправильно.
It's just that it feels like we're moving in the wrong direction, And not just for me- - for the family.
Такое впечатление, что мы двигаемся не туда, и не только я... вся семья.
It feels wrong.
Это неверно!
It's just that the hit-and-run of Audrey Byrne... feels wrong.
Только вот этот наезд на Одри Бирн... не укладывается.
I don't wanna lose the foundation, but what's wrong with wanting to keep it secret just long enough to find out how he really feels?
Я не хочу потерять фонд, но, что плохого в желании держать это в секрете до тех пор, пока ты не выяснишь, что он действительно чувствует?
It just feels wrong, leaving without you.
Просто мне кажется как-то неправильно уезжать без тебя.
'Cause I got to say, it, uh, you know, kind of feels wrong.
Потому как, должен сказать, это как-то неправильно.
It just feels all wrong, like I'm doing it with my cousin or something.
Это просто неправильно. Как будто я собираюсь заняться этим с братом или типа того.
This feels very wrong, doesn't it? !
- Ощущение такое, будто мы делаем что-то очень неправильное.
Hey, even though this doesn't look right, it has always felt right, and I will not let him change this into something that feels wrong.
Даже если со стороны всё это выглядит неправильно, чувства всегда были самыми искренними. И я не позволю ему смешать их с грязью.
It's just, uh... it just feels wrong.
Я думаю, это неправильно
This life feels wrong, it feels like... Like I don't belong here.
Эта жизнь... какая-то... не такая... такое ощущение.... что я не отсюда.
I know it feels right, but you're wrong.
Знаю, о чём ты думаешь. Это кажется правильным, но ты ошибаешься.
I know it's wrong, but part of me feels like, why should they get the money, anyway?
Я знаю, что так нельзя, но какая-то часть меня думает, почему они вообще должны получать деньги?
Look, if I've learned one thing, it's that if something feels wrong, it probably is!
Знаешь что, я понял одну вещь : если возникает чувство, что что-то не так, то, скорее всего, так оно и есть!
It feels all wrong.
Это так неправильно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]