English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe a little bit

Maybe a little bit translate Russian

808 parallel translation
Maybe a little bit down about us being separated for a while... because we were in love.
Может, она немного расстроилась, что мы не увидимся какое-то время... Потому что мы любили друг-друга.
Maybe a little bit more, general.
Президент. Может вы запамятовали Генерал?
Well... maybe a little bit.
Хотя, в какой-то степени...
- Maybe a little bit brave.
Усталыми и счастливыми.
And, um... anxious for her opinion of you and, uh... maybe a little bit worried that I'm not quite clever enough for you, and that you might want a girlfriend who's more than just a secretary.
уммм... что бы она сказала о тебе эээ... и что ты захочешь подружку поинтереснее секретарши.
That girl is so in the dark, maybe a little bit of light will help.
Она и так во тьме, быть может, ей поможет свет.
I mean, maybe you love stick balloons a little bit, because you think they're funny and charming, kind of, in an, uh, unthreatening way.
В смысле, может, ты немного любишь шары, ведь они кажутся тебе смешными и очаровательными, они своего рода дружелюбные.
You might have to go to a bit of trouble... a little sweat and maybe...
"... правда это будет стоить вам некоторых усилий... немного пота и возможно...
But Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time.
Данди становится немного назойливым, и в этот раз дело пахнет жаренным.
Well, maybe just a little bit.
Разве что немного.
I thought maybe they'd kind of dress the place up a little bit.
Подумал, может они как-то украсят дом.
Maybe my father huffs and puffs a little bit, and we've all smiled at him just in fun.
Может быть мой отец напрасно пыжится, и мы все можем над ним посмеяться тайком.
Maybe you're right. Maybe I am a little bit too proper and dignified for you.
Я действительно полон чувства собственного достоинства.
Maybe keep our hand in a little bit.
Может, что-нибудь провернем по малому.
A little bit of fresh water... Maybe I made it too hard.
Немного воды... я замесил слишком сильно.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
Оно не очень хорошо выглядит, но, может, вы сможете привести его в порядок.
I know, but do you think we might ease it down a little bit, so maybe the boys didn't have to shout?
Да, я знаю, но, может, сделаем ее чуть-чуть потише, чтобы нам не приходилось кричать во все горло? А?
I don't know, maybe laugh a little bit.
Покушать, повеселится.
Yes, maybe just a little bit
Да, немного.
Maybe it's unlikely, but it might be a good idea to understand comets and collisions and catastrophes a little bit better than we do.
Возможно, это маловероятно, но было бы неплохо понимать кометы, столкновения и катастрофы немного лучше, чем сейчас.
Water ice, maybe some ammonia ice a little bit of methane ice.
водяного льда, возможно, с примесью аммиачного льда и метанового льда.
As soon we got a little bit more dough coming in, what we'll do is we'll pack up the van and we'll take a little bit of a trip to Florida maybe.
Поскольку у нас будет возможность, мы соберём фургон и организуем поездочку во Флориду, может быть.
Maybe she likes me a little bit.
( Пиппо : ) Может, я чуть-чуть приятен ей.
Maybe tomorrow we'll exercise a little bit.
Завтра, может быть, поупражняемся немного.
Maybe I was a little bit concerned... but that's not the same thing.
Ну, может, я и беспокоился немного, но это не одно и то же.
Maybe I spooked them a little bit.
Может я их немного напугал.
Hippy, look. If we can prove to Coffey that there aren't Russians down there, maybe he'II ease off the button a little bit.
Если мы докажем Каффи, что это не русские, возможно, он чуть расслабится.
Maybe if you had experienced even a little bit of the'60s you might feel the same way, too.
Может быть, если бы вы жили в 60-ые хотя бы чуть-чуть то вы бы чувствовали что-то подобное.
The other day... on the bus, coming back from the visit, maybe I'm imagining things, but it felt like you wanted me a little bit.
На днях, в автобусе, когда мы возвращались из гостей, может быть, я ошибаюсь, но мне показалось, что ты меня захотела.
Maybe, uh, a little bit overprotective...
Может быть, даже немного к гиперопеке...
I was wondering... maybe could we try improvising the scene a little bit?
Я подумала... возможно мы могли бы попытаться немного симпровизировать?
Maybe you see him a little bit.
Возможно, немного видишь.
Did you get caught up, maybe, with a little bit of this Knick, Excuse me.
Прошу прощения.
Uh, maybe we should, uh, angle it a little bit.
"! ћожет стоит повернуть его чуть-чуть!
My penis is a little bit sore. I was wondering if maybe...
Знаешь, Джонни, что-то мой член не очень хочет ехать.
Maybe it's time for Reggie to talk about your mama a little bit.
Регги пора поговорить о твоей мамочке.
But finally I manage to set it up so all he has to do is to pot the black to win one game to salvage a little bit of pride and maybe not kick my head in, right?
Но, в конце концов, мне удалось сделать так,.. что все, что ему нужно было сделать, это забить черный шар,.. чтобы выиграть игру, сохранить престиж... и, может быть, не разбить мне бошку.
You think maybe I should trim his bangs a little bit?
Как думаешь, может ещё немного подровнять?
Travel a little bit, maybe write.
- Да. Я еду путешествовать.
No, no. Maybe you ´ re a little bit confused about the purpose of a robbery.
Может, ты что-то напутал насчет цели нашего ограбления?
You never get to look into their eyes and understand that maybe you made their life just a little bit better.
Тебе никогда не нужно смотреть в их глаза, чтобы понять что ты, может быть, только что сделал их жизнь чуть легче.
Maybe when the kids are a little bit older.
Возможно, когда дети станут чуть-чуть постарше.
I was thinking that maybe I should swing my arms a little bit more.
Я подумала, может мне действительно нужно двигать руками немного больше.
Actually, maybe I could set my sights a little bit higher.
Вообще то, возможно я мог бы смотреть немного выше.
Have you ever considered that maybe you're just doing... a little bit too much shit there, Eddie?
Ты никогда не задумывался? Может быть, ты употребляешь слишком много порошка, Эдди?
"Maybe I'll turn that thing up a little bit."
"Может, я крутану эту штуку немного."
- Maybe it'd jog your memory if you guys played a little bit of "Emotional Knapsack."
- Может быть, тебе поможет вспомнить если вы, ребята, сыграете немного из "Рюкзака высоких чувств".
- Maybe just a little bit.
- Ну, может совсем чуть-чуть.
Um, maybe you could start by telling me a little bit about her.
Расскажите для начала немного о ней.
Maybe I distort a little bit.
Может быть, я и напутала где-то.
Maybe I'll just have a little bit of this sherry.
Наверное, всё-таки стоит глотнуть этого хереса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]